Lyrics and translation Kollegah - Millennium (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Millennium (Remastered)
Millennium (Remastered)
Ey
ich
tick
hochqualitatives
Kokain
an
Gees
Yo,
I'm
slingin'
high-quality
cocaine
to
the
homies
in
Gees
es
is
der
Boss
der
auch
mit
arabischen
Großfamilien
dealt
it's
the
boss
who
also
deals
with
Arab
crime
families
ich
kauf
E-Pills
auf
Hollandreisen
I
buy
E-pills
on
trips
to
Holland
und
seit
ich
aus
Umweltschutzgründen
nich
mehr
mit
Öl
heize
and
since
I
stopped
heating
with
oil
for
environmental
reasons
nehme
ich
Dollarscheine
I
use
dollar
bills
Punkbitch
was,
ich
verbrenne
die
Kohle
Punk
bitch,
what,
I
burn
the
cash
nur
damit
mein
Kontostand
endlich
wieder
in
den
Taschenrechner
passt
just
so
my
account
balance
finally
fits
in
the
calculator
again
sieh
ich
hustle
H
im
Club
when
I
hustle
H
in
the
club
deine
Crewmember
fragen,
warum
ich
ihre
Mütter
ficke
your
crew
members
ask
why
I'm
fucking
their
mothers
und
ich
sage:
'Das
lenkt
mich
von
meinem
Waffenfetisch
ab
and
I
say:
'It
distracts
me
from
my
weapon
fetish
ich
tick
Speed
in
dem
Club
an
die
Bitches
am
Dancefloor
I
sell
speed
in
the
club
to
the
bitches
on
the
dance
floor
fahr
vor
deinem
Haus
in
nem
silbernen
Benz
vor
pull
up
in
front
of
your
house
in
a
silver
Benz
biegt
der
Boss
im
Anzug
von
Armani
bei
Sonnenuntergang
in
deine
Street
ein
the
boss
in
an
Armani
suit
rolls
into
your
street
at
sunset
rennt
deine
Gang
fort
your
gang
runs
away
ich
bekomme
von
deiner
Schwester
Fanpost
I
get
fan
mail
from
your
sister
aber
gebe
keine
Beachtung
but
pay
no
attention
ich
komm
dir
entgegen
I
come
towards
you
und
du
Bitch
wirst
blass
und
and
you
bitch
turn
pale
and
fällst
zu
Boden
nach
paar
Shots
aus
der
Magnum
fall
to
the
ground
after
a
few
shots
from
the
Magnum
also
was
du
Clown
so
what
you
clown
wenn
der
aus
dem
Kofferraum
stoffverkaufende
Boss
auftaucht
when
the
boss
who
sells
stuff
from
the
trunk
shows
up
oder
schau
geschockt
mit
offenem
Maul
in
den
Shotgunlauf
or
stare
in
shock
with
your
mouth
open
at
the
shotgun
barrel
versteck
Dich
ich
komm
sakkotragend
hide,
I'm
coming
in
a
suit
an
deine
Schule,
gehe
da
die
Magnum
laden
to
your
school,
I'm
gonna
load
the
Magnum
there
baller
dir
paar
Kugeln
in
den
Head,
Bitch
shoot
you
a
few
bullets
in
the
head,
bitch
und
du
machst
Backflips,
wie
Akrobaten
(yeah)
and
you
do
backflips,
like
acrobats
(yeah)
Die
Sommer
sind
kälter,
die
Straßen
sind
dunkler
The
summers
are
colder,
the
streets
are
darker
und
ich
bin
hier
der
Boss
im
21.
Jahrhundert
(yeah)
and
I'm
the
boss
here
in
the
21st
century
(yeah)
ich
pump
deine
Freunde
voll
Blei
I
pump
your
friends
full
of
lead
zieh
die
Schutzweste
an,
Bitch
die
Neunziger
sind
vorbei
(vorbei)
put
on
your
bulletproof
vest,
bitch,
the
nineties
are
over
(over)
Die
Sommer
sind
kälter,
die
Straßen
sind
dunkler
The
summers
are
colder,
the
streets
are
darker
und
ich
bin
hier
der
Boss
im
21.
Jahrhundert
(yeah)
and
I'm
the
boss
here
in
the
21st
century
(yeah)
ich
pump
deine
Freunde
voll
Blei
I
pump
your
friends
full
of
lead
zieh
die
Schutzweste
an,
Bitch
die
Neunziger
sind
vorbei
(vorbei)
put
on
your
bulletproof
vest,
bitch,
the
nineties
are
over
(over)
Ich
geh
Rauschgift
verticken
I'm
going
to
sell
drugs
ehrliches
Geld
ist
wie
dieser
Wind
of
Change
Song
honest
money
is
like
this
Wind
of
Change
song
darauf
wird
gepfiffen
it's
whistled
at
und
du
kriegst
die
Krise,
denn
ich
hab
ziemlich
viele
and
you
get
the
crisis,
because
I
have
quite
a
lot
of
Pelze
aus
Fellen,
deiner
Lieblingstiere
furs
made
of
the
skins
of
your
favorite
animals
du
fragst
dich:
'Was
sollst
Du
gegen
deinen
Frust
unternehmen'
you
ask
yourself:
'What
should
you
do
about
your
frustration'
den
Hoodboss
hingegen
plagen
nurnoch
Luxusprobleme
the
hood
boss,
on
the
other
hand,
is
only
plagued
by
luxury
problems
zum
Beispiel:
Wie
kann
er
beim
Bankdrücken
for
example:
How
can
he
bench
press
mit
durch
fünfzig
Goldketten
eingeschrängter
Bewegungsfreiheit
with
limited
freedom
of
movement
due
to
fifty
gold
chains
denn
noch
effektiv
seine
Brustmuskeln
stählen
still
effectively
strengthen
his
chest
muscles
und
ich
cruise
im
schwarzen
Mercedes
AMG
and
I
cruise
in
the
black
Mercedes
AMG
durch
starken
Regen
in
Hafennähe
through
heavy
rain
near
the
harbor
fahre
durch
Gegenden,
in
denen
Huren
abends
stehen
drive
through
areas
where
whores
stand
in
the
evenings
Huren
und
hagere
Mädchen,
die
gerade
so
eben
genug
haben
zum
Leben
whores
and
skinny
girls
who
barely
have
enough
to
live
on
strahlen
und
geben
mir
ungefragt
die
Moneten
smile
and
give
me
the
money
without
being
asked
wünschen
gute
Fahrt
und
gehen
wish
me
a
good
trip
and
leave
Ich
trag
Armani,
mein
Schneider
ist
ein
Italiener
I
wear
Armani,
my
tailor
is
an
Italian
deiner
is
ein
Thailänder,
wie
St.
Martin
yours
is
a
Thai,
like
St.
Martin
der
Boss,
der
deine
Bodyguards
tot
schießt
the
boss
who
shoots
your
bodyguards
dead
und
mit
Dopedeals
Money
macht
and
makes
money
with
dope
deals
so
wie
das
Ice-Age
Animationsteam
like
the
Ice-Age
animation
team
ist
jetzt
back.
is
now
back.
Die
Sommer
sind
kälter,
die
Straßen
sind
dunkler
The
summers
are
colder,
the
streets
are
darker
und
ich
bin
hier
der
Boss
im
21.
Jahrhundert
(yeah)
and
I'm
the
boss
here
in
the
21st
century
(yeah)
ich
pump
deine
Freunde
voll
Blei
I
pump
your
friends
full
of
lead
zieh
die
Schutzweste
an,
Bitch
die
Neunziger
sind
vorbei
(vorbei)
put
on
your
bulletproof
vest,
bitch,
the
nineties
are
over
(over)
Die
Sommer
sind
kälter,
die
Straßen
sind
dunkler
The
summers
are
colder,
the
streets
are
darker
und
ich
bin
hier
der
Boss
im
21.
Jahrhundert
(yeah)
and
I'm
the
boss
here
in
the
21st
century
(yeah)
ich
pump
deine
Freunde
voll
Blei
I
pump
your
friends
full
of
lead
zieh
die
Schutzweste
an,
Bitch
die
Neunziger
sind
vorbei
(vorbei)
put
on
your
bulletproof
vest,
bitch,
the
nineties
are
over
(over)
Ey
jetzt
wird
wieder
Kokain
vertickt
Yo,
now
cocaine
is
being
sold
again
an
mulitkulturelle
Straßengees,
die
jünger
sind
als
ich
to
multicultural
street
homies
who
are
younger
than
me
und
mein
Stiefvater
fragt,
wozu
ich
das
Messer
brauch
and
my
stepfather
asks
what
I
need
the
knife
for
ich
sag:
'Es
ist
nicht
wie
damals,
heut
gehen
sie
gleich
mit
Messern
drauf'
(yeah)
I
say:
'It's
not
like
it
used
to
be,
nowadays
they
go
straight
for
the
knives'
(yeah)
Die
Sommer
sind
kälter,
die
Straßen
sind
dunkler
The
summers
are
colder,
the
streets
are
darker
und
ich
bin
hier
der
Boss
im
21.
Jahrhundert
(yeah)
and
I'm
the
boss
here
in
the
21st
century
(yeah)
ich
pump
deine
Freunde
voll
Blei
I
pump
your
friends
full
of
lead
zieh
die
Schutzweste
an,
Bitch
die
Neunziger
sind
vorbei
(vorbei)
put
on
your
bulletproof
vest,
bitch,
the
nineties
are
over
(over)
Die
Sommer
sind
kälter,
die
Straßen
sind
dunkler
The
summers
are
colder,
the
streets
are
darker
und
ich
bin
hier
der
Boss
im
21.
Jahrhundert
(yeah)
and
I'm
the
boss
here
in
the
21st
century
(yeah)
ich
pump
deine
Freunde
voll
Blei
I
pump
your
friends
full
of
lead
zieh
die
Schutzweste
an,
Bitch
die
Neunziger
sind
vorbei
(vorbei)
put
on
your
bulletproof
vest,
bitch,
the
nineties
are
over
(over)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kollegah, Kai Engelmann, Thomas Heinz Kessler
Attention! Feel free to leave feedback.