Kollegah - Millennium (Remastered) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kollegah - Millennium (Remastered)




Millennium (Remastered)
Миллениум (Ремастер)
Ey ich tick hochqualitatives Kokain an Gees
Эй, я толкаю высококачественный кокаин, красотка,
Es is der Boss der auch mit arabischen Großfamilien dealt
Это босс, который имеет дело даже с крупными арабскими семьями.
Ich kauf E-Pills auf Hollandreisen
Я покупаю экстази в поездках в Голландию,
Und seit ich aus Umweltschutzgründen nich mehr mit Öl heize
И поскольку из-за заботы об окружающей среде я больше не топлю нефтью,
Nehme ich Dollarscheine
Я беру долларовые купюры.
Punkbitch was, ich verbrenne die Kohle
Что, стерва-панк, я сжигаю бабки,
Nur damit mein Kontostand endlich wieder in den Taschenrechner passt
Только чтобы мой баланс наконец-то снова поместился в калькулятор.
Sieh ich hustle H im Club
Видишь, я толкаю героин в клубе,
Deine Crewmember fragen, warum ich ihre Mütter ficke
Твои дружки спрашивают, почему я трахаю их матерей,
Und ich sage: 'Das lenkt mich von meinem Waffenfetisch ab
А я говорю: "Это отвлекает меня от моего оружейного фетиша".
Ich tick Speed in dem Club an die Bitches am Dancefloor
Я толкаю спид в клубе сучкам на танцполе,
Fahr vor deinem Haus in nem silbernen Benz vor
Подъезжаю к твоему дому на серебристом мерсе,
Biegt der Boss im Anzug von Armani bei Sonnenuntergang in deine Street ein
Босс в костюме от Армани въезжает на твою улицу на закате,
Rennt deine Gang fort
Твоя банда убегает.
Ich bekomme von deiner Schwester Fanpost
Я получаю письма от твоей сестры,
Aber gebe keine Beachtung
Но не обращаю внимания.
Ich komm dir entgegen
Я иду к тебе навстречу,
Und du Bitch wirst blass und
И ты, сучка, бледнеешь и
Fällst zu Boden nach paar Shots aus der Magnum
Падаешь на землю после пары выстрелов из магнума.
Also was du Clown
Так что, клоун,
Wenn der aus dem Kofferraum stoffverkaufende Boss auftaucht
Когда из багажника появляется босс, торгующий дурью,
Laufe nach Haus
Беги домой,
Oder schau geschockt mit offenem Maul in den Shotgunlauf
Или смотри с открытым ртом в дуло дробовика.
Versteck Dich ich komm sakkotragend
Прячься, я иду в пиджаке
An deine Schule, gehe da die Magnum laden
В твою школу, иду заряжать магнум,
Baller dir paar Kugeln in den Head, Bitch
Всажу тебе пару пуль в голову, сучка,
Und du machst Backflips, wie Akrobaten (yeah)
И ты будешь делать бэкфлипы, как акробат (да).
Die Sommer sind kälter, die Straßen sind dunkler
Лето холоднее, улицы темнее,
Und ich bin hier der Boss im 21. Jahrhundert (yeah)
И я здесь босс в 21 веке (да).
Ich pump deine Freunde voll Blei
Я накачаю твоих друзей свинцом,
Zieh die Schutzweste an, Bitch die Neunziger sind vorbei (vorbei)
Надень бронежилет, сучка, девяностые закончились (закончились).
Die Sommer sind kälter, die Straßen sind dunkler
Лето холоднее, улицы темнее,
Und ich bin hier der Boss im 21. Jahrhundert (yeah)
И я здесь босс в 21 веке (да).
Ich pump deine Freunde voll Blei
Я накачаю твоих друзей свинцом,
Zieh die Schutzweste an, Bitch die Neunziger sind vorbei (vorbei)
Надень бронежилет, сучка, девяностые закончились (закончились).
Ich geh Rauschgift verticken
Я иду толкать наркотики,
Ehrliches Geld ist wie dieser Wind of Change Song
Честные деньги как эта песня Wind of Change,
Darauf wird gepfiffen
На них все плюют.
Und du kriegst die Krise, denn ich hab ziemlich viele
И у тебя начинается истерика, потому что у меня довольно много
Pelze aus Fellen, deiner Lieblingstiere
Мехов из шкур твоих любимых животных.
Du fragst dich: 'Was sollst Du gegen deinen Frust unternehmen'
Ты спрашиваешь себя: "Что ты можешь сделать со своей фрустрацией?",
Den Hoodboss hingegen plagen nurnoch Luxusprobleme
А босса района мучают только проблемы роскоши.
Zum Beispiel: Wie kann er beim Bankdrücken
Например: как он может во время жима лежа,
Mit durch fünfzig Goldketten eingeschrängter Bewegungsfreiheit
С ограниченной подвижностью из-за пятидесяти золотых цепей,
Denn noch effektiv seine Brustmuskeln stählen
Все еще эффективно накачивать грудные мышцы.
Und ich cruise im schwarzen Mercedes AMG
И я катаюсь на черном Mercedes AMG
Durch starken Regen in Hafennähe
Сквозь сильный дождь в районе порта,
Fahre durch Gegenden, in denen Huren abends stehen
Еду по районам, где вечером стоят шлюхи,
Huren und hagere Mädchen, die gerade so eben genug haben zum Leben
Шлюхи и тощие девчонки, у которых едва хватает на жизнь,
Strahlen und geben mir ungefragt die Moneten
Улыбаются и без спроса отдают мне деньги,
Wünschen gute Fahrt und gehen
Желают счастливого пути и уходят.
Ich trag Armani, mein Schneider ist ein Italiener
Я ношу Armani, мой портной - итальянец,
Deiner is ein Thailänder, wie St. Martin
Твой - таец, как Святой Мартин.
Der Boss, der deine Bodyguards tot schießt
Босс, который убивает твоих телохранителей,
Und mit Dopedeals Money macht
И зарабатывает деньги на наркобизнесе,
So wie das Ice-Age Animationsteam
Как команда аниматоров "Ледникового периода",
Ist jetzt back.
Вернулся.
Die Sommer sind kälter, die Straßen sind dunkler
Лето холоднее, улицы темнее,
Und ich bin hier der Boss im 21. Jahrhundert (yeah)
И я здесь босс в 21 веке (да).
Ich pump deine Freunde voll Blei
Я накачаю твоих друзей свинцом,
Zieh die Schutzweste an, Bitch die Neunziger sind vorbei (vorbei)
Надень бронежилет, сучка, девяностые закончились (закончились).
Die Sommer sind kälter, die Straßen sind dunkler
Лето холоднее, улицы темнее,
Und ich bin hier der Boss im 21. Jahrhundert (yeah)
И я здесь босс в 21 веке (да).
Ich pump deine Freunde voll Blei
Я накачаю твоих друзей свинцом,
Zieh die Schutzweste an, Bitch die Neunziger sind vorbei (vorbei)
Надень бронежилет, сучка, девяностые закончились (закончились).
Ey jetzt wird wieder Kokain vertickt
Эй, теперь снова толкают кокаин
An mulitkulturelle Straßengees, die jünger sind als ich
Мультикультурным уличным красоткам, которые младше меня,
Und mein Stiefvater fragt, wozu ich das Messer brauch
И мой отчим спрашивает, зачем мне нож,
Ich sag: 'Es ist nicht wie damals, heut gehen sie gleich mit Messern drauf' (yeah)
Я говорю: "Это не как раньше, сегодня они сразу идут с ножами" (да).
Die Sommer sind kälter, die Straßen sind dunkler
Лето холоднее, улицы темнее,
Und ich bin hier der Boss im 21. Jahrhundert (yeah)
И я здесь босс в 21 веке (да).
Ich pump deine Freunde voll Blei
Я накачаю твоих друзей свинцом,
Zieh die Schutzweste an, Bitch die Neunziger sind vorbei (vorbei)
Надень бронежилет, сучка, девяностые закончились (закончились).
Die Sommer sind kälter, die Straßen sind dunkler
Лето холоднее, улицы темнее,
Und ich bin hier der Boss im 21. Jahrhundert (yeah)
И я здесь босс в 21 веке (да).
Ich pump deine Freunde voll Blei
Я накачаю твоих друзей свинцом,
Zieh die Schutzweste an, Bitch die Neunziger sind vorbei (vorbei)
Надень бронежилет, сучка, девяностые закончились (закончились).





Writer(s): Kollegah, Kai Engelmann, Thomas Heinz Kessler


Attention! Feel free to leave feedback.