Lyrics and translation Kollegah - Rotlichtsonate
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rotlichtsonate
Красная соната
Herzlich
willkommen
Добро
пожаловать,
детка
Schon
wieder
Intro
oder
was?
Yeah
Снова
интро,
что
ли?
Ага
Du
Bitch,
yeah
Ты,
сучка,
ага
Über
gestapeltem
Cash
noch
mehr
gestapeltes
Cash
На
куче
бабла
ещё
больше
бабла
Frederic,
geh,
stapel
das
Cash
Фредерик,
иди,
складывай
бабло
Und
bring
das
Tafelgedeck
für
das
Abendbankett
И
принеси
сервировку
для
вечернего
банкета
Sonst
könntest
du
glatt
draufgehen,
wie
auf
mei′m
Marmorparkett
А
то
можешь
откинуться,
как
на
моём
мраморном
паркете
Hallo
Deutschland,
mir
geht's
gar
nicht
mal
schlecht
Привет,
Германия,
у
меня
дела
неплохи
Ich
war
turned
off
vom
Game,
hielt
mich
paar
Jahre
bedeckt
Я
был
выключен
из
игры,
пару
лет
держался
в
тени
Flanierte
an
Schwanenseeflächen,
mein
Tagesgeschäft
Прогуливался
по
лебединым
прудам,
мои
повседневные
дела
Bestand
zu
lang
aus
Touren
und
Taxis
wie
′n
Adelsgeschlecht
Слишком
долго
состояли
из
туров
и
такси,
как
у
дворянского
рода
Ich
war
lang
zurückgezogen
wie
'n
Flitzebogen
Я
был
долго
скрыт,
как
тетива
лука
Nix
los,
bloß
Kids
an
der
Spitze
oben
Ничего
не
происходит,
только
детишки
на
вершине
Daddy
ist
back,
ich
erzieh
diese
Missgeburten
Папочка
вернулся,
я
воспитываю
этих
ублюдков
Blick
drohend,
strenge
Vatermiene
wie
Pizzaboten
Взгляд
грозный,
суровое
лицо
отца,
как
у
доставщика
пиццы
Kid,
Rap
ist
heute
Nebenprofit
Малая,
рэп
сегодня
- побочный
доход
Trotzdem
ein
Tape
nach
altem
Muster,
das
dein'
Schädel
durchsiebt
Тем
не
менее,
альбом
по
старому
образцу,
который
продырявит
твой
череп
Wieder
Jayjo-Musik,
der
alte
Stereotyp
Снова
музыка
Jayjo,
старый
стереотип
Der
durch
Atmosphäre
glänzt
wie
ein
Meteorit
Который
блестит
атмосферой,
как
метеорит
Du
bist
der
Sohn
einer
Hure
Ты
сын
шлюхи
Du
behauptest,
deine
Mutter
sei
′ne
Lady,
ach
so,
nein,
′ne
Hure
Ты
утверждаешь,
что
твоя
мать
леди,
а,
нет,
шлюха
Auch
ihr
Sohn
eine
Hure
И
её
сын
- шлюха
Sie
fragt:
"Boss,
was
machst
du
da?"
Na,
ich
schlag
auf
dein'
Sohn
ein,
du
Hure
Она
спрашивает:
"Босс,
что
ты
делаешь?"
Ну,
я
бью
твоего
сына,
шлюха
In
mei′m
Schloss
erhellt
der
Mondschein
die
Flure
В
моём
замке
лунный
свет
освещает
коридоры
Sucht
der
Butler
mich,
folgt
er
auf
allen
Vieren
den
koksweißen
Spuren
Если
дворецкий
ищет
меня,
он
следует
на
четвереньках
по
белоснежным
следам
кокса
Tritt
aufgeschreckt
herein,
mit
staubbedecktem
Mic
Врывается
в
испуге,
с
покрытым
пылью
микрофоном
Und
sagt:
"Schluss,
Boss,
mit
Tennis,
Golf
und
Bootsreisetouren
И
говорит:
"Хватит,
босс,
с
теннисом,
гольфом
и
круизами
Draußen
fordern
sie
Zerberste,
doch
das
Land
ma'
На
улице
требуют
разрушений,
но
страна...
Im
Ernst,
ich
fand
den
Vorschlag
Hammer,
wie
in
′ner
Werkzeugvorratskammer
Серьёзно,
я
нашёл
предложение
отличным,
как
в
кладовой
с
инструментами
Schrieb
bei
Kerzenleuchterflamme
paar
perverse
Flows,
zerberste
Hoes
Написал
при
свете
свечей
пару
извращённых
флоу,
разнёс
шлюх
Der
Boss
wird
höchstens
gegenüber
Schmerzen
toleranter
Босс
становится
более
терпимым
только
к
боли
Deine
ehrenlose
Mama,
die
für
Guthaben
ackert
Твоя
бесчестная
мамаша,
которая
вкалывает
за
деньги
Bläst
im
schäbigen
Bordell,
an
den
ein
Buchstabe
flackert
Сосёт
в
захудалом
борделе,
на
котором
мерцает
одна
буква
Ich
mach
Blutbadmassaker,
Sturmwetteraction
Я
устраиваю
кровавую
бойню,
штормовой
экшн
Hurentöchter
durchlöchern
wie
ein
Durstlöscherpäckchen
Изрешечиваю
дочерей
шлюх,
как
пакетик
с
напитком-шипучкой
Lass
die
Wurfmesser
treffen,
ein
Schlag,
es
folgen
Drehkicks
Пусть
метательные
ножи
попадают
в
цель,
один
удар,
следуют
вертушки
Harte
Combinations,
wie
mein
Zahlenschloss
am
Safe,
Kid
Жёсткие
комбинации,
как
кодовый
замок
на
моём
сейфе,
малыш
Das
ist
Mafiaboss-Ästhetik,
Labrador
im
Käfig
Это
эстетика
мафиозного
босса,
лабрадор
в
клетке
Melancholisch
Mula
in
der
Abendsonne
zählen
Меланхолично
считаю
бабки
в
вечернем
солнце
Immer
noch
Straßenapotheker,
immer
noch
King
in
der
Street
Всё
ещё
уличный
аптекарь,
всё
ещё
король
на
улице
Immer
noch
Finger
im
Spiel
wie
der
Zahnarzt
von
The
Game
Всё
ещё
в
игре,
как
дантист
The
Game
Immer
noch
Punks
auf
Distanz
halten
wie
Dragunow-Gewehre
Всё
ещё
держу
панков
на
расстоянии,
как
винтовки
Драгунова
Sonst
tanzen
sie
auf
der
Nase
rum
wie
Party-Hoes
bei
Raves
Иначе
они
будут
скакать
на
носу,
как
тусовщицы
на
рейвах
Ich
verlass
mich
oft
im
Leben
auf
Kalashnikova-Regen
Я
часто
полагаюсь
в
жизни
на
дождь
из
Калашникова
Statt
auf
Spasten,
die
nur
reden,
ich
verachte
eure
Szene
Вместо
дебилов,
которые
только
болтают,
я
презираю
вашу
сцену
Yo,
mein
Name
ist
Kollegah,
ich
bin
hobbymäßig
Pusher
Йоу,
меня
зовут
Kollegah,
я
балуюсь
наркотой
Lese
Tolstoj
im
Rolls-Royce
und
ficke
deine
Mutter
(Bitch)
Читаю
Толстого
в
Роллс-Ройсе
и
трахаю
твою
мать
(сучка)
Diese
Rapper
und
ihren
Modemarkenfetisch
Эти
рэперы
и
их
фетиш
на
модные
бренды
Check
ich
leider
wenig
wie
die
Cops
mein
Drogenfachchinesisch
Я
понимаю
с
трудом,
как
менты
мой
нарко-жаргон
Ich
komm
rotlichtpatenmäßig,
dominante
Gestik
Я
прихожу,
как
крестный
отец
красных
фонарей,
доминирующая
жестикуляция
Und
die
Vögel
knicken
schneller
ein
als
Origamischwäne
И
птицы
ломаются
быстрее,
чем
оригами-лебеди
Du
machst
Club-Hits
für
kleine
Kinder
Ты
делаешь
клубные
хиты
для
маленьких
детей
Ich
stech
dir
auf
die
Brust
mit
dem
Zeigefinger,
Schluss
mit
der
Scheiße,
Spinner
Я
тыкаю
тебе
в
грудь
указательным
пальцем,
покончим
с
этим
дерьмом,
придурок
Rap
kann
jeder
Vollidiot
der
sich
'ne
Roli
holt
Рэп
может
читать
любой
идиот,
который
купит
себе
Rolex
Auf
einmal
kommen
unbekannte
Schwänze
aus
ihren
Löchern,
Glory
Holes
Внезапно
неизвестные
члены
вылезают
из
своих
дыр,
как
в
Glory
Holes
Zuhältertape,
wenn
ich
ankomm
mit
Uzi
Альбом
сутенера,
когда
я
прихожу
с
УЗИ
Gibt
es
blutige
Fäden
wie
bei
dei′m
Tampon,
du
Pussy
Появятся
кровавые
нити,
как
на
твоём
тампоне,
киска
Wieder
typisches
Ratata,
lyrisches
Massaker
Снова
типичное
та-та-та,
лирическая
резня
Der
Rest
macht
nur
Fake-Streams,
wie
mein
künstlicher
Wasserfall
Остальные
делают
только
фейковые
стримы,
как
мой
искусственный
водопад
Lass
das
Blut
spritzen
wie
bei
purpurne
Flüsse
Пусть
кровь
брызжет,
как
багровые
реки
Dann
kurz
den
Flur
durchwischen
und
die
Blutspuren
vernichten
Затем
быстро
протереть
пол
и
уничтожить
следы
крови
(Und
dann?)
ja
nix,
des
Bosses
Hoodkurzgeschichten
(А
потом?)
да
ничего,
короткие
истории
из
района
босса
Sind
wie
sein
Luxusuhrenwristband,
da
wir
ruckzuck
durchgegriffen
Как
ремешок
его
роскошных
часов,
мы
быстро
разобрались
Kid,
neuer
Murder
Case
Малыш,
новое
дело
об
убийстве
Tick
Purple
Haze,
dass
das
Hirn
wegbläst
wie
Kurt
Cobain
Кури
Purple
Haze,
чтобы
мозг
взорвался,
как
у
Курта
Кобейна
Unterm
Shirt
AKs,
schick
im
Rotlicht
dein
Girl
raus
Под
рубашкой
АК,
отправь
свою
девушку
в
квартал
красных
фонарей
Da
heißt's
"Blowen
bis
zum
Burnout"
wie
bei
Birthday-Cakes
(ey)
Там
говорят:
"Минет
до
выгорания",
как
на
тортах
на
день
рождения
(эй)
Back
in
alter
Zuhältermanier
Вернулся
в
старой
сутенёрской
манере
OG,
doch
so
fresh,
als
wär
ich
Rookie
of
the
Year
OG,
но
такой
свежий,
как
будто
я
новичок
года
Mach
nicht
auf
Zeugticker,
Kid,
du
bist
ein
freundlicher
Jointkiffer
Не
строй
из
себя
наркобарона,
малыш,
ты
просто
дружелюбный
косячник
Bitch,
der
Boss
ist
back
wie
die
90er
Сучка,
босс
вернулся,
как
90-е
Skyline
scheint
auf
die
City
Скайлайн
сияет
над
городом
Hustle
bis
zum
Tod,
so
wie
Nipsey
Пахать
до
смерти,
как
Nipsey
Big
Dreams
und
der
Kreis
bleibt
klein
Большие
мечты,
а
круг
остаётся
узким
Entweder
gibt
dein
Feind
klein
bei
oder
du
fickst
ihn
Либо
твой
враг
сдаётся,
либо
ты
его
трахаешь
Irgendwann
ist
es
vorbei,
vorbei
Когда-нибудь
всё
закончится,
закончится
Für
Gangster
ist
der
Tod
prophezeit
Для
гангстеров
смерть
предрешена
Doch
es
ist
noch
nicht
vorbei,
vorbei
Но
это
ещё
не
конец,
не
конец
Solang
das
Redlight
scheint
auf
die
TEC-9
Пока
красный
свет
падает
на
TEC-9
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonathan Kiunke, Johannes Loeffler, Kollegah
Attention! Feel free to leave feedback.