Kollegah - Showtime III - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kollegah - Showtime III




Showtime III
Шоутайм III
Wir kommen in den Club und du weißt wir schlagen deine Gang sofort ohne Grund zu Brei
Мы врываемся в клуб, и ты знаешь, детка, мы раскатаем твою банду в лепёшку без лишних слов.
Während die Menge tobt und schreit "Showtime, hol die Polizei!"
Пока толпа беснуется и кричит: "Шоутайм, вызывайте полицию!"
Ich hisse die Ahornblattflagge hoch über den Dächern deiner Heimatstadt
Я поднимаю кленовый лист высоко над крышами твоего родного города,
Wobei die pogende Menge tobt und schreit "Showtime"... Nummer III
Пока скачущая толпа неистовствует и вопит: "Шоутайм"... номер три.
Showtime III, also halt dein Maul, mach nicht auf Pimp, du knallst keine Frauen
Шоутайм III, так что закрой свой ротик, не строй из себя сутенера, ты не трахаешь красоток,
Du dummer Bengel glaubst ich verticke dir Crackrocks, aber das sind nur Kalksteine, Clown
Ты, глупый мальчишка, думаешь, я толкаю тебе крэк, но это всего лишь известняк, клоун.
Ihr bettelt bei dem Mack um Rapfeatures, macht in den Texten und Raps auf Crackdealer, doch seid
Вы клянчите у босса фиты, строите из себя наркобаронов в своих текстах и рэпе, но на самом деле
Im Endeffekt bloß ein recht biederer kleiner, jämmerlich weinender Messdienerverein
Вы всего лишь жалкий, плаксивый хор мальчиков-алтарников.
Renn besser davon oder verstecke dich in Katakomben, guck ey deine Freundin ist ne fettleibige Bitch
Лучше беги или спрячься в катакомбах, эй, глянь, твоя подружка жирная сука,
Die mitten im Dreck des Redlight Districts jeden Tag an der Crackpipe sitzt
Которая каждый день сидит с крэк-трубкой посреди грязи квартала красных фонарей.
Ich habe das Speed, versorg an Bahnhöfen Dealer
У меня есть скорость, я снабжаю дилеров на вокзалах,
Mache Straßenmusik so wie Panflötenspieler, bei mir wurde schon im Kindesalter
Играю уличную музыку, как флейтист, меня с детства учили
Pimpverhalten großgeschrieben und das nicht nur im Rechtschreibtest
Вести себя как сутенёр, и не только на диктанте.
Ich komme mit glänzender Armbanduhr und einigen Bangern mit Kahlrasur
Я прихожу с блестящими часами и несколькими бритоголовыми громилами,
Fahre den Mercedes, gebe Gas und alle andern Autofahrer lenken sofort auf die rechte Fahrbahnspur
Жму на газ в своем мерсе, и все остальные водители тут же перестраиваются в правый ряд.
Ich komme dann an in deiner Stadt, betätige die quietschende Bremse und steig aus dem Benz
Я подъезжаю к твоему городу, жму на визжащий тормоз и выхожу из бенца,
Du zögerst keinen Moment, nimmst reißaus und rennst
Ты ни секунды не колеблешься, срываешься с места и бежишь.
Denn wenn ich in deine Villa komme und deine Verwandten, diese relativ harmlosen Opfer
Потому что, когда я врываюсь в твою виллу и твоих родственников, этих относительно безобидных жертв,
Routiniert mit einem Schlagstock geboxt hab, sind sie allesamt zahnlose Opfer
Профессионально отдубасив дубинкой, они все становятся беззубыми жертвами.
Kid, ich gebe dir den Befehl: Geh die CD von Kollegah Minimum 5 mal holen, du Opfer
Малыш, я приказываю тебе: сходи за диском Kollegah минимум 5 раз, жертва,
Denn ich will endlich Gold gehen wie dieser Star Wars-Roboter
Потому что я хочу стать золотым, как этот робот из "Звездных войн".
Wir kommen in den Club und du weißt wir schlagen deine Gang sofort ohne Grund zu Brei
Мы врываемся в клуб, и ты знаешь, детка, мы раскатаем твою банду в лепёшку без лишних слов.
Während die Menge tobt und schreit "Showtime, hol die Polizei!"
Пока толпа беснуется и кричит: "Шоутайм, вызывайте полицию!"
Ich hisse die Ahornblattflagge hoch über den Dächern deiner Heimatstadt, wobei
Я поднимаю кленовый лист высоко над крышами твоего родного города,
Die pogende Menge tobt und schreit "Showtime"... Nummer III
Пока скачущая толпа неистовствует и вопит: "Шоутайм"... номер три.
Ey ich stürm' eure Freestylersession, jetzt mit einigen Freefightern
Эй, я врываюсь на ваш фристайл-баттл с парочкой фрифайтеров,
Die dir die Kniescheiben, den Kiefer und das Schienbein zerbrechen
Которые переломают тебе коленные чашечки, челюсть и голени.
Ich war ein niemand, aber schau mich jetzt an: Lebende Legende
Я был никем, но посмотри на меня теперь: живая легенда.
Ey mir geht es trotz aufgesetzter Ray Ban-Brille blendend
Эй, мне, несмотря на Ray Ban, всё прекрасно видно.
Showtime, Bitch, wenn dein mädchenhafter, schwacher Body nach nem eleganten Uppercut
Шоутайм, сучка, когда твое девчачье, слабое тело после элегантного апперкота
Auf ähnliche Art wie nasser Sack, platschend auf den regennassen Asphalt klatscht
Шлёпнется на мокрый асфальт, как мокрый мешок,
Geb' ich keinen motherfuck auf Rippenbrüche, sieh wie ich auf deiner Stirn Kippen zerdrücke
Мне плевать на переломы рёбер, смотри, как я тушу сигареты о твой лоб.
Kid ich bin der Mack und ich verbringe mindestens 80 Tage im Jahr an der Mittelmeerküste
Малыш, я босс, и я провожу минимум 80 дней в году на побережье Средиземного моря.
Bleib bis in alle Zeit ein herzensloser, sehr viel Dope tickender Erdbewohner
Оставайся навсегда бессердечным, торгующим тоннами дури землянином.
Eure Ghettostories wirken in etwa so überzeugend wie das dumme Geschwafel einer Märchenoma
Ваши гетто-истории звучат так же убедительно, как бред какой-нибудь сказочницы.
Wer will kokaartige Adrenalinschübe, warte ich habe die Garantie
Кто хочет кокаиновый выброс адреналина, ждите, я гарантирую
Baller dir wahnsinnige Passagen in rasendem Speed an den Kopf auf erhabenen Hammerbeats
Вколочу вам безумные рифмы с бешеной скоростью под возвышенные, мощные биты.
Ich bin im Club und du muckst auf, fängst an herumzuzappeln wie in nem Kung Fu-Film
Я в клубе, а ты выпендриваешься, начинаешь дёргаться, как в кунг-фу фильме,
Aber Nutte was bringen dir deine Kung Fu-Skills
Но, шлюха, что тебе дадут твои навыки кунг-фу,
Wenn du nur wild in der Luft rumfuchtelst
Если ты только бесполезно машешь руками в воздухе?
Verbeug dich mal lieber, sonst kann es sein, dass heut' Nacht dein Kiefer zerbricht
Лучше поклонись, иначе сегодня ночью твоя челюсть может сломаться.
Und dann ist er gebrochen so wie das Deutsch, das mein Stiefvater spricht
И тогда она будет сломана, как немецкий моего отчима.
Ey, guck wie der Muskelman im Club diese Nutten bangt
Эй, смотри, как качок в клубе трахает этих шлюх,
Nutten die ständig Teile schmeißen wie frustrierte Puzzlefans
Шлюх, которые постоянно бросают части, как разозлённые фанаты пазлов.
Ich tauch' auf in der Stretchlimo, das Pep und Coke-streckende Sexsymbol
Я появляюсь в лимузине, секс-символ, разбавляющий пеп и кокс,
Etliche Hoes sind mit auf mich setzen beschäftigt wie im Wettbüro
Куча шлюх делают ставки на меня, как в букмекерской конторе.
Kid ich komme zu dir sage "Gib mir sofort alle deine Kohle" und solltest du widersprechen
Малыш, я подхожу к тебе и говорю: "Отдавай все свои деньги", и если ты будешь возражать,
Werd ich dir mit einem Ellenbogenschlag in weniger als einer Millisekunde den Kiefer brechen
Я ударю тебя локтем и сломаю челюсть меньше, чем за миллисекунду.
Und hinterlasse danach deinen Körper mitten auf der Straße von deinem Viertel vollkommen
А потом оставлю твое тело посреди улицы твоего района полностью
Misshandelt übersät, mit unzähligen Brandwunden von tausenden auf deiner Haut ausgedrückten Zigaretten
Изуродованным, покрытым бесчисленными ожогами от тысяч сигарет, потушенных о твою кожу.
Der King aller Doubletimer, keiner dieser Wannabes im Game ist in der Lage das zu überbieten
Король дабл-тайма, ни один из этих wannabe рэперов не способен меня превзойти.
Nutte, wenn ich komme klettern deine Leute sofort ohne Zögern in die Wipfel der Bäume so wie Orang Utans
Сучка, когда я появляюсь, твои ребята тут же лезут на деревья, как орангутанги,
Denn sie wissen Kollegah der Mack ist unberechenbar und macht in aller Regel immer kurzen Prozess
Потому что они знают, что Kollegah, босс, непредсказуем и обычно быстро расправляется
Mit allen Neidern, die nur hinter seinem Rücken labern können und befördert sie mit einem Punch in den Komazustand
Со всеми завистниками, которые только и могут, что тявкать за спиной, отправляя их одним ударом в кому.
Ich lege meinen Anorak ab, zeige dadurch meinen stählernen Body und deine Kifferfreunde
Я снимаю анорак, демонстрируя свое стальное тело, и твои друзья-наркоманы
Geraten in Panik, nehmen sofort die Flucht auf und sind über alle Berge so wie Gipfelkreuze
Впадают в панику, тут же бросаются наутёк и скрываются за горизонтом, как вершины гор.
Motherfucker diese elenden Bitches heulen in der Regel literweise Tränenwasser
Ублюдок, эти жалкие сучки обычно ревут литрами слёз,
Denn das ist im Endeffekt ne jämmerliche Bande voller mädchenhafter, kleiner Szenekasper
Потому что, в конце концов, это жалкая банда девчачьих, мелких позёров.
Ihr, ihr, ihr wusstet
Вы, вы, вы знали,
Ihr wusstet ich musste es wieder tun
Вы знали, что я должен был это сделать снова.





Writer(s): boris petrovic


Attention! Feel free to leave feedback.