Посмотри на мою улыбку победителя, посмотри на мою улыбку победителя
Ah, back in Germany!
А, вернулся в Германию!
Alle wollen Autogramme, doch ich habe leider grade keine Zeit für die Bitches
Все хотят автографы, но у меня, к сожалению, сейчас нет времени на сучек
Ich muss Scheine zähl'n, ich seh' die Rapper und frage mich, wer ihr Witzfiguren denn nur alle seid
Мне нужно считать деньги, я смотрю на рэперов и спрашиваю себя, кто все эти шуты гороховые
Keine Ahnung, ist im Endeffekt egal, ich flieg' nach Dubai mit Seyed
Без понятия, в конце концов, все равно, я лечу в Дубай с Сейедом
Aber die Adams nennen ihn alle Said
Но все называют его Саид
Sitz' im Cabrio, 'ne Bitch singt im Radio Music is my suicide
Сижу в кабриолете, сучка поет по радио "Music is my suicide"
Ah, und ich frag' mich, was das heißen soll
А, и я спрашиваю себя, что это должно значить
Musik ist mein Selbstmord? Kein Plan, was die Scheiße soll!
Музыка
- это мое самоубийство? Без понятия, что за хрень!
Egal, ich schlender' weiter über diesen Beat
Неважно, я продолжаю идти по этому биту
Über den Falk und Staiger sagen würden: "Ja, der Boss ist technisch krass, aber warum nimmt er denn seit Anfang seiner Karriere immer diese trashigen Kirmesbeats?"
О котором Фальк и Штайгер сказали бы: "Да, босс технически крут, но почему он с самого начала своей карьеры всегда берет эти дрянные биты с ярмарки?"
Ich hoffe, dass ihr beiden Opas mir verzeiht, sonst mach' ich Selbstmord
Надеюсь, что эти два деда меня простят, иначе я покончу с собой
Und sing' dabei wie die Bitch Music is my suicide
И буду петь, как та сучка, "Music is my suicide"
Haha, yeah, 2016, Kollegah der Boss! Imperator!
Ха-ха, да, 2016, Коллега
- босс! Император!
Checkt mein Siegerlächeln, checkt's aus, checkt das Siegerlächeln ab, es strahlt wie der Mond, der sich auf der Meeresoberfläche reflektiert! Wunderschön!
Посмотрите на мою улыбку победителя, проверьте, посмотрите на улыбку победителя, она сияет, как луна, отражающаяся на поверхности моря! Прекрасно!