Lyrics and translation Kollegah - Sohnemann
Eyo
der
modebewusste
Toni
tickt
Drogen
an
Nutten
Eyo
модный
Тони
тикает
наркотики
проституткам
Besuchte
deine
Mum,
hat
ohne
ein
Kondom
zu
benutzen
Посетил
вашу
маму,
без
использования
презерватива
Dann
diese
Schlampe
mit
seim′
(seinem)
Cock
geboned
Тогда
эта
шлюха
geboned
с
seim'
(его)
петух
Tja,
so
bist
du
durch
'nen
groben
Schnitzer
entstanden,
wie
Pinocchio
- Ну,
так
ты
из-за
грубого
резчика,
как
Буратино,
появился.
Und
kommst
jetzt
zu
mir
an,
mit
Playmobilpiratenschiffen
А
теперь
приезжайте
ко
мне,
с
пиратскими
кораблями
Playmobil
Und
den
Worten:
"Dad,
lass
uns
heut′
Baseball
spieln
im
Garten
bitte."
И
слова:
"Папа,
давай
сегодня
поиграем
в
бейсбол
в
саду,
пожалуйста."
Deine
Augen
leuchten,
wie
Neonlichtreklameschriften
Твои
глаза
светятся,
как
неоновые
вывески
Doch
ich
sage:
"Später,
ich
muss
Yayo
ich
in
den
Straßen
ticken."
Но
я
говорю:
"позже,
я
должен
Yayo
я
тикать
на
улицах."
Dann
verteil
ich
in
den
Gossen
an
kleinen
Bitches
Stoff
Тогда
я
раздаю
в
сточных
канавах
маленьким
сукам
ткань
Und
komme
Heim,
du
freust
dich,
bringst
mir
Pfeife
und
Pantoffeln,
fragst
mich:
И
возвращайся
домой,
ты
радуйся,
принеси
мне
свисток
и
тапочки,
попроси
меня:
"Paps,
wie
war
dein
Tag?
Schau,
ich
hab
dir
was
gemalt!"
"Пап,
как
прошел
твой
день?
Смотри,
я
тебе
что-то
нарисовал!"
Ich
sag:
"Korrekt,
Klopapier
ist
alle
tzhe"
Я
говорю:
"правильно,
туалетная
бумага
все
тже"
"Und
jetzt
ruf
mal
deine
Mum
runter.
was
macht
die
überhaupt?
Wo
isn'
die?
"А
теперь
позови
свою
маму.
что
она
вообще
делает?
Где
isn'
что?
Bügeln
oben?
Ja
ruf
die
mal
runter,
aber
schnell.
Ich
hab
hunger.
Was?
In
der
Mikrowelle?
Ja,
ich
glaub
es
geht
los!
Ruf
die
Schlampe
aber
sofort
her.
die
soll
mir
mal
was
frisches
zubereiten
hier
gefälligst.
Sag
mal,
wo
sind
wir
denn
hier
Гладить
сверху?
Да,
да,
но
быстро.
Я
проголодался.
Что?
В
микроволновке?
Да,
я
думаю,
все
в
порядке!
Немедленно
позови
сюда
эту
сучку.
я
хочу,
чтобы
она
приготовила
мне
что-нибудь
свежее.
Скажи,
где
мы
здесь?
Also.
hier,
wat
weiß
ich.
Salat
5 Steaks
und
paar
Pellkartoffeln.
Итак.
вот,
Ват
я
знаю.
Салат
5 стейков
и
пара
картофеля.
Also
echt,
bei
sowas
bin
ich
echt
schnell
am
Kochen,
wie
Pellkartoffeln.
Ey
weiter."
Так
что
я
очень
быстро
готовлю,
как
картошка.
Ey
далее."
Eyo
der
Gentlemangangster
fickt
die
Olsens
und
ist
bis
zum
Anschlag
in
den
Twins,
wie
Büroarbeiter
am
11.
September
Eyo
джентльмен
гангстер
трахает
Olsens
и
до
упора
Twins,
как
офисных
работников
11.
Сентябрь
Yeah
ich
hab
Groupies,
ich
schlag
Groupies
Да
у
меня
есть
Groupies,
я
ударяю
Groupies
Bei
mir
siehst
du
paar
Groupies,
barbusig
im
Jakuzzie
У
меня
вы
видите
пару
групп,
barbusig
в
Jakuzzie
Kid,
eyo
der
iPhones-Abzieher,
klaut
dein
Handy,
haut
den
Puk
rein,
wie
Eishockeyspieler
und
vertickt
es
weiter.
Du
wirst
vor
Wut
rötlich,
wie
Weihnachtsmänner,
ich
fahr
wie
ein
König
durch
Einkaufscenter.
Dunkelbraun
getönt
sind
die
Seitenfenster,
du
siehst
mich
nur
selten
mal
zu
Fuß
unterwegs,
da
ich
nach
Möglichkeit
Daimler-Benz
fahr
und.
Малыш,
Эйо
съемник
айфонов,
крадет
твой
телефон,
забивает
пук,
как
хоккеист,
и
продолжает
тикать.
Ты
краснеешь
от
гнева,
как
Санта-Клаус,
я
катаюсь
по
торговым
центрам,
как
король.
Темно-коричневые
тонированные
боковые
окна,
вы
редко
видите
меня
пешком,
так
как
я
езжу
по
возможности
Daimler-Benz
И.
"Was?
Aahh,
ok
Moment
mal."
"Что?
Aahh,
ОК,
минутку."
Ja,
ja
merkt
euch
mal
wo
wir
waren
hier.
Nach
Möglichkeit
Daimler-Benz
fahr,
ok?"
Да,
да,
помните,
где
мы
были
здесь.
По
возможности
Daimler-Benz
driving,
ok?"
"Ja
Schätzchen,
gib
ruhig
her
die
Tasse
hier.
Oh,
mit
Keksen
auch
noch.
süß.
Du
bist
die
beste.
Ja
doch,
doch.
Lass
mal
n'
Schluck
probieren
hier."
*schlürf*
"Ah,
ist
aber
noch
heiß
oder?
Boah,
ist
der
heiß.
aah
egal."
"Да,
дорогая,
дай
сюда
чашку.
О,
с
печеньем
тоже.
сладкий.
Ты
самая
лучшая.
Да,
да,
да.
Дай-ка
попробовать."*хлебни*
" Ах,
еще
жарко,
что
ли?
Боа,
он
горячий.
aah
неважно."
*Schlürf*
"Mmmmhh!
Buuah!
Ja
ey,
sag
ma.
was
soll
das
denn
hier
werden
wenns
fertig
ist?
Das
ist
aber
nicht
Earl
Grey,
den
ich
sonst
immer.
Wie
Kaffee?
Wer
hat
denn
hier
was
Kaf.
Ich?
. Aaahh,
jaja
wollt
ich
doch
klar.
Mensch,
weiß
ich
doch.
Hab
ich
doch
gesagt.
Ja
warte
ma.
jaja
was
hab
ich
denn
gesagt."
*Динг*
"Mmmmhh!
Buuah!
Да,
скажи
Ма.
что
это
будет,
когда
все
будет
готово?
- Но
это
не
Эрл
Грей,
которого
я
всегда
люблю.
Как
Кофе?
У
кого
тут
что
КАФ.
Я?
.- Ааахх,
да,
конечно.
Человек,
я
знаю.
Я
же
говорил.
Да
подожди
Ма.
да,
что
я
сказал."
Ich
sagte:
"Koch
mir
Kaffee
Я
сказал:
"приготовь
мне
кофе
Doch
habs
mir
noch
überlegt
Но
я
все
еще
думал
Und
will
jetzt
doch
lieber
Tee,
wien′
französische
Freiheitskämpfer"
- А
теперь
лучше
чаю,
Веня,
французский
борец
за
свободу."
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): boris petrovic
Attention! Feel free to leave feedback.