Lyrics and Russian translation Kollegah - Sommer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Ey)
es
ist
Sommer,
ich
geh
raus
in
die
hell
scheinende
Sonne
(Эй)
лето,
я
выхожу
под
ярко
светящее
солнце,
Mit
Butterfly,
weil
mit
mehr
und
mehr
Geld
Feinde
kommen
С
бабочкой,
потому
что
с
ростом
денег
растет
и
число
врагов.
Wenn
sie
sehen,
dass
du
was
verdienst,
massig
Kies
hast,
Hero
Когда
они
видят,
что
ты
зарабатываешь,
у
тебя
куча
бабла,
герой,
Plus
Hasch
und
Weed
verteilst,
sie
schmieden
Pläne,
Dich
abzuzieh'n
Плюс
гашиш
и
травку
раздаешь,
они
строят
планы,
как
тебя
обчистить.
D'rum
vertraue
gar
keinem,
es
gibt
keine
Partner
Поэтому
никому
не
доверяй,
нет
никаких
партнеров,
Nur
Hoes,
die
dir
in
den
Rücken
fallen,
wie
Münzen
einem
Sparschwein
Только
шлюхи,
которые
вонзят
нож
в
спину,
как
монеты
в
копилку.
Also
zieh
ihn
ab,
bevor
er
Dich
abziehen
kann
Так
что
обчисть
его,
прежде
чем
он
обчистит
тебя.
Ich
wollte
nie
ein
Gangster
sein,
nur
ein
sorgenfreies
Leben
Я
никогда
не
хотел
быть
гангстером,
только
жить
беззаботной
жизнью.
Es
war
Sommer
'02,
als
ob
es
gestern
wäre
Это
было
лето
'02,
как
будто
вчера.
Machte
7K
im
Monat,
weit
vor
meiner
Rapkarriere
Делал
7 штук
в
месяц,
задолго
до
моей
рэп-карьеры.
Schneide
wie
'ne
Heckenschere,
schneide
wie
'ne
Kettensäge
Резал
как
кусторез,
резал
как
бензопила,
Schneide
wie
ein
motivierter
Deutscher
in
der
Metzgerlehre
Резал
как
мотивированный
немец
на
практике
в
мясной
лавке.
Die
Platte
in
Stücke,
während
ich
am
Schreibtisch
sitze
Пластину
на
куски,
пока
сижу
за
письменным
столом.
Digitalwaage
100g
ergeben
30
Füchse
Электронные
весы
100
г
показывают
30
лис.
Es
ist
vier
Jahre
her,
es
ist
2006
Прошло
четыре
года,
на
дворе
2006.
Ich
lieg
am
Meer
und
ich
weiss,
ich
muss
versuchen
Я
лежу
у
моря
и
знаю,
что
должен
попытаться
In
den
Himmel
zu
kommen,
gegen
den
Teufel
zu
kämpfen
Попасть
на
небеса,
бороться
с
дьяволом
Bis
hin
zum
Tag,
an
dem
ich
sterbe,
und
es
ist
Sommer
До
того
дня,
когда
я
умру,
и
будет
лето.
Ich
muss
in
den
Himmel
kommen,
kämpfe
gegen
den
Teufel
Я
должен
попасть
на
небеса,
борюсь
с
дьяволом
Bis
hin
zum
Tag,
an
dem
ich
sterbe,
und
es
ist
Sommer
До
того
дня,
когда
я
умру,
и
будет
лето.
Ich
muss
in
den
Himmel
kommen,
kämpfe
gegen
den
Teufel
Я
должен
попасть
на
небеса,
борюсь
с
дьяволом
Bis
hin
zum
Tag,
an
dem
ich
sterbe,
und
es
ist
Sommer
До
того
дня,
когда
я
умру,
и
будет
лето.
Und
es
ist
Sommer
И
это
лето.
Das
Leben
ist
kein
Geschenk,
es
ist
ein
Test,
dieses
graue
Leben
Жизнь
— не
подарок,
это
испытание,
эта
серая
жизнь
Heißt
wie
viel
kann
ein
Mensch
ertragen,
ohne
aufzugeben
Означает,
сколько
человек
может
вынести,
не
сдаваясь.
Und
der
Grund,
warum
ich
dennoch
bis
heute
lebe
И
причина,
по
которой
я
все
еще
жив,
Ist,
weil
ich
weiß,
dass
ich
für
Selbstmord
in's
Feuer
käme
В
том,
что
я
знаю,
что
за
самоубийство
попаду
в
огонь.
Und
ich
bete
jeden
Tag
И
я
молюсь
каждый
день,
Damit
ich,
wenn
es
soweit
ist,
nicht
vor
dem
Tod
stehe
und
sag
Чтобы,
когда
придет
время,
я
не
стоял
перед
смертью
и
не
говорил:
Bitte
gib
mir
noch
ein
Jahr
und
ich
mach
alles
wieder
gut
Пожалуйста,
дай
мне
еще
год,
и
я
все
исправлю.
Vorbei
ist
vorbei
und
ich
muss
in
den
Himmel
kommen
Что
было,
то
прошло,
и
я
должен
попасть
на
небеса.
Denn
was
sind
70
Jahre
Lebenszeit,
verglichen
mit
der
Ewigkeit
Ведь
что
такое
70
лет
жизни
по
сравнению
с
вечностью?
Wozu
Geld
und
Autos,
wenn
am
Ende
nur
die
Seele
bleibt
Зачем
деньги
и
машины,
если
в
конце
концов
остается
только
душа?
Doch
warum
nehm
ich
mir
vor,
ich
leb
anständig
ab
heute
Но
почему
я
решаю,
что
с
сегодняшнего
дня
буду
жить
честно,
Aber
bring
am
nächsten
Tag
wieder
das
Pulver
an
die
Leute
А
на
следующий
день
снова
несу
людям
порошок?
Warum
weiß
ich
nicht,
was
Liebe
ist,
was
eine
intakte
Familie
ist
Почему
я
не
знаю,
что
такое
любовь,
что
такое
полноценная
семья?
Keine
Ahnung,
ist
auch
egal
Без
понятия,
да
и
неважно.
So
ist
das
Leben,
so
ist
das
vorbestimmte
Schicksal
Такова
жизнь,
такова
предначертанная
судьба.
Also
geben
wir
nicht
auf,
machen
weiter
und
versuchen
Так
что
не
сдаемся,
продолжаем
и
пытаемся
In
den
Himmel
zu
kommen,
gegen
den
Teufel
zu
kämpfen
Попасть
на
небеса,
бороться
с
дьяволом
Bis
hin
zum
Tag,
an
dem
ich
sterbe,
und
es
ist
Sommer
До
того
дня,
когда
я
умру,
и
будет
лето.
Ich
muss
in
den
Himmel
kommen,
kämpfe
gegen
den
Teufel
Я
должен
попасть
на
небеса,
борюсь
с
дьяволом
Bis
hin
zum
Tag,
an
dem
ich
sterbe,
und
es
ist
Sommer
До
того
дня,
когда
я
умру,
и
будет
лето.
Ich
muss
in
den
Himmel
kommen,
kämpfe
gegen
den
Teufel
Я
должен
попасть
на
небеса,
борюсь
с
дьяволом
Bis
hin
zum
Tag,
an
dem
ich
sterbe,
und
es
ist
Sommer
До
того
дня,
когда
я
умру,
и
будет
лето.
Und
es
ist
Sommer
И
это
лето.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): philip schreiner
Attention! Feel free to leave feedback.