Kollegah - Sommer - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and Russian translation Kollegah - Sommer




Sommer
Лето
(Ey) es ist Sommer, ich geh raus in die hell scheinende Sonne
(Эй) лето, я выхожу под ярко светящее солнце,
Mit Butterfly, weil mit mehr und mehr Geld Feinde kommen
С бабочкой, потому что с ростом денег растет и число врагов.
Wenn sie sehen, dass du was verdienst, massig Kies hast, Hero
Когда они видят, что ты зарабатываешь, у тебя куча бабла, герой,
Plus Hasch und Weed verteilst, sie schmieden Pläne, Dich abzuzieh'n
Плюс гашиш и травку раздаешь, они строят планы, как тебя обчистить.
D'rum vertraue gar keinem, es gibt keine Partner
Поэтому никому не доверяй, нет никаких партнеров,
Nur Hoes, die dir in den Rücken fallen, wie Münzen einem Sparschwein
Только шлюхи, которые вонзят нож в спину, как монеты в копилку.
Also zieh ihn ab, bevor er Dich abziehen kann
Так что обчисть его, прежде чем он обчистит тебя.
Ich wollte nie ein Gangster sein, nur ein sorgenfreies Leben
Я никогда не хотел быть гангстером, только жить беззаботной жизнью.
Es war Sommer '02, als ob es gestern wäre
Это было лето '02, как будто вчера.
Machte 7K im Monat, weit vor meiner Rapkarriere
Делал 7 штук в месяц, задолго до моей рэп-карьеры.
Schneide wie 'ne Heckenschere, schneide wie 'ne Kettensäge
Резал как кусторез, резал как бензопила,
Schneide wie ein motivierter Deutscher in der Metzgerlehre
Резал как мотивированный немец на практике в мясной лавке.
Die Platte in Stücke, während ich am Schreibtisch sitze
Пластину на куски, пока сижу за письменным столом.
Digitalwaage 100g ergeben 30 Füchse
Электронные весы 100 г показывают 30 лис.
Es ist vier Jahre her, es ist 2006
Прошло четыре года, на дворе 2006.
Ich lieg am Meer und ich weiss, ich muss versuchen
Я лежу у моря и знаю, что должен попытаться
In den Himmel zu kommen, gegen den Teufel zu kämpfen
Попасть на небеса, бороться с дьяволом
Bis hin zum Tag, an dem ich sterbe, und es ist Sommer
До того дня, когда я умру, и будет лето.
Ich muss in den Himmel kommen, kämpfe gegen den Teufel
Я должен попасть на небеса, борюсь с дьяволом
Bis hin zum Tag, an dem ich sterbe, und es ist Sommer
До того дня, когда я умру, и будет лето.
Ich muss in den Himmel kommen, kämpfe gegen den Teufel
Я должен попасть на небеса, борюсь с дьяволом
Bis hin zum Tag, an dem ich sterbe, und es ist Sommer
До того дня, когда я умру, и будет лето.
Und es ist Sommer
И это лето.
Das Leben ist kein Geschenk, es ist ein Test, dieses graue Leben
Жизнь не подарок, это испытание, эта серая жизнь
Heißt wie viel kann ein Mensch ertragen, ohne aufzugeben
Означает, сколько человек может вынести, не сдаваясь.
Und der Grund, warum ich dennoch bis heute lebe
И причина, по которой я все еще жив,
Ist, weil ich weiß, dass ich für Selbstmord in's Feuer käme
В том, что я знаю, что за самоубийство попаду в огонь.
Und ich bete jeden Tag
И я молюсь каждый день,
Damit ich, wenn es soweit ist, nicht vor dem Tod stehe und sag
Чтобы, когда придет время, я не стоял перед смертью и не говорил:
Bitte gib mir noch ein Jahr und ich mach alles wieder gut
Пожалуйста, дай мне еще год, и я все исправлю.
Vorbei ist vorbei und ich muss in den Himmel kommen
Что было, то прошло, и я должен попасть на небеса.
Denn was sind 70 Jahre Lebenszeit, verglichen mit der Ewigkeit
Ведь что такое 70 лет жизни по сравнению с вечностью?
Wozu Geld und Autos, wenn am Ende nur die Seele bleibt
Зачем деньги и машины, если в конце концов остается только душа?
Doch warum nehm ich mir vor, ich leb anständig ab heute
Но почему я решаю, что с сегодняшнего дня буду жить честно,
Aber bring am nächsten Tag wieder das Pulver an die Leute
А на следующий день снова несу людям порошок?
Warum weiß ich nicht, was Liebe ist, was eine intakte Familie ist
Почему я не знаю, что такое любовь, что такое полноценная семья?
Keine Ahnung, ist auch egal
Без понятия, да и неважно.
So ist das Leben, so ist das vorbestimmte Schicksal
Такова жизнь, такова предначертанная судьба.
Also geben wir nicht auf, machen weiter und versuchen
Так что не сдаемся, продолжаем и пытаемся
In den Himmel zu kommen, gegen den Teufel zu kämpfen
Попасть на небеса, бороться с дьяволом
Bis hin zum Tag, an dem ich sterbe, und es ist Sommer
До того дня, когда я умру, и будет лето.
Ich muss in den Himmel kommen, kämpfe gegen den Teufel
Я должен попасть на небеса, борюсь с дьяволом
Bis hin zum Tag, an dem ich sterbe, und es ist Sommer
До того дня, когда я умру, и будет лето.
Ich muss in den Himmel kommen, kämpfe gegen den Teufel
Я должен попасть на небеса, борюсь с дьяволом
Bis hin zum Tag, an dem ich sterbe, und es ist Sommer
До того дня, когда я умру, и будет лето.
Und es ist Sommer
И это лето.





Writer(s): philip schreiner


Attention! Feel free to leave feedback.