Lyrics and translation Kollegah - Sonnenfinsternis (Instrumental) [Bonustrack]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schwarzer
Benz,
Diplomatenstempel;
Nahkampf
rappend
zu
den
Pradamänteln
Черный
Benz,
дипломаты
храм;
Ближний
пальто
rappend
к
Прада
Ficke
diese
Szene,
denn
im
Business
werden
heute
nur
noch
Opfer
gefeiert
wie
im
Mayatempel
Трахни
эту
сцену,
потому
что
в
бизнесе
сегодня
только
жертвы
празднуются,
как
в
храме
мая
Kollegah
der
Boss,
die
Inkarnation
von
Erfolg
mit
mehr
Gold
als
die
Inka-Nation
Kollah
босс,
воплощение
успеха
с
большим
количеством
золота,
чем
нация
инков
Meine
Soldiers,
hier,
folgende
Information:
spann'
den
Bizeps
an
und
verfinster'
den
Mond
Мои
солдаты,
вот,
следующая
информация:
напрягите
бицепс
и
затмите
Луну
Du
denkst,
dass
du
Bodybuilder
bist,
aber
optisch
ist
das
nix
wie
Hobbyfilmerclips
Вы
думаете,
что
вы
культурист,
но
визуально
это
не
похоже
на
клипы
для
любителей
фильмов
Modelbitches
fick'
ich
in
'ner
Promivilla,
Kid,
erzeuge
dabei
per
Latissimus
'ne
Sonnenfinsternis
Модель
суки
ебать'
я
в
'Нер
знаменитости
вилла,
малыш,
производя
при
этом
по
широчайшей
мышцы
'ne
солнечное
затмение
Also
was
willst
du
Spinner?
Ich
pulle
Kalaschnikowtrigger
Так
чего
ты
хочешь?
Я
вытаскиваю
автомат
Калашникова
Du
machst
auf
Killer,
nur
wenn
du
paar
Kanten
im
Rücken
hast
wie
Godzilla,
eh
Вы
делаете
на
киллеров,
только
если
у
вас
есть
несколько
ребер
в
спине,
как
Годзилла,
а
Kollateraler
Schaden,
Ballermann
geladen,
deine
Kugeln
prallen
ab
am
Kanadagermane,
in
den
Panzerwagen
Побочного
вреда,
мяч
человек
загружен,
ваши
пули
отскакивают
от
в
Канаде
германец,
в
броневик
Alle
Mann
an
die
Wand
und
dann
salutiert
dem
Paten,
den
die
Paparazzischaren
Всех
людей
к
стене,
а
затем
салютует
крестному
отцу,
которого
Папараццишары
Mit
Kameras
jagen
wie
Big-Brother-Kandidaten,
mit
der
Kalash
in
den
Armen
das
Magazin
ladend
С
камерами
гоняются,
как
большие
братья-кандидаты,
с
калашом
в
руках
заряжая
журнал
Alle
diese
gammeligen
Cannabis-Sativa-Paffer-Junkies
allemachen,
die
paar
Motherfucker-Araber
bezahl'n
Все
эти
грязные
каннабис-Sativa-Paffer-наркоманы
все
делают,
чтобы
заплатить
пару
ублюдков-арабов
Wenn
der
Wolkenhimmel
bricht
und
ein
Donnerblitz
mich
trifft
Когда
разорвется
облачное
небо
и
меня
поразит
Громовая
молния
Spann'
ich
den
Bizeps
an,
gibt's
'ne
Sonnenfinsternis
Я
зажмуриваю
бицепс,
там
солнечное
затмение
Denk
mal
nicht,
dass
du
ein
Bodybuilder
bist
Не
думайте,
что
вы
культурист
Spann'
ich
den
Bizeps
an,
gibt's
'ne
Sonnenfinsternis
Я
зажмуриваю
бицепс,
там
солнечное
затмение
Don
im
Business,
kein
Kontolimit,
Bitch
Дон
в
бизнесе,
без
лимита
счета,
сука
Spann'
ich
den
Bizeps
an,
gibt's
'ne
Sonnenfinsternis
Я
зажмуриваю
бицепс,
там
солнечное
затмение
Selbst
wenn
mich
ein
Bombensplitter
trifft
Даже
если
меня
поразит
осколок
бомбы
Spann'
ich
den
Bizeps
an,
gibt's
'ne
Sonnenfinsternis
Я
зажмуриваю
бицепс,
там
солнечное
затмение
Du
Wannabestar
hattest
ein
bombiges
Jahr,
'nen
Song
in
den
Charts
und
dann
wieder
Economyclass
У
тебя
был
взрывной
год,
песня
в
чартах,
а
потом
снова
Economyclass
Rapper
denken,
sie
machen
wie
Raubtiere
Beute,
doch
der
Boss
kommt
an
und
raubt
ihre
Beute
Рэпперы
думают,
что
они
делают
добычу,
как
хищники,
но
босс
прибывает
и
грабит
их
добычу
Dein
Mädel
lutscht
nach
allen
Regeln
der
Kunst,
doch
hat
sich
hygienebewusst
davor
die
Zähne
geputzt
Ваша
девушка
сосет
по
всем
правилам
искусства,
но
гигиенически
чистила
зубы
перед
этим
Roll'
im
Mercedes
in
'ne
Gegend,
ich
zerlege
diese
Szene
zu
Schutt
und
gebe
den
Hatern
in
den
Schädel
'nen
Schuss
Катись
в
"Мерседесе",
я
разберу
эту
сцену
на
обломки
и
дам
выстрелу
в
череп
ненавистникам
Keinerlei
Gewissen
für
die
weinerlichen
Kiddies,
scheiß
auf
diese
Bitches,
das
hier
ist
survival
of
the
fittest
Нет
совести
для
плаксивых
детишек,
к
черту
этих
сук,
вот
и
все.
Ich
verteil'
in
diesem
Business
an
Neider
oder
Ratten
immer
weiter
mit
den
Zacken
meiner
Kaiserkrone
Stiche
В
этом
бизнесе
я
раздаю
завистникам
или
крысам
все
дальше
и
дальше
стежки
с
зубцами
моей
императорской
короны
Tick'
im
Dunkeln
die
Waren,
liefer'
hinter
die
Grenzen,
entspanne
den
Bizeps,
die
Finsternis
endet
ТИК
'в
темноте
товары,
доставка'
за
пределы,
расслабить
бицепс,
тьма
заканчивается
Die
intelligente
Businesslegende
schickt
Hotelzimmermädchen
mit
einem
Trinkgeld
in
Rente
Умная
бизнес-легенда
отправляет
на
пенсию
горничных
гостиничных
номеров
с
чаевыми
Denn
ich
bin
rich,
ich
hab'
Money
genug,
doch
bin
der
Meinung,
von
Money
hat
man
nie
genug
Потому
что
я
богатый,
у
меня
денег
достаточно,
но
придерживаюсь
мнения,
деньги,
человек
никогда
не
достаточно
Bring
deine
Bodyguards,
ich
mache
mit
dem
Katana
Massaker,
die
Motherfucker
liegen
dann
in
deiner
Wanne
mit
Blut
Приведи
своих
телохранителей,
я
устрою
резню
с
катаной,
ублюдки
будут
лежать
в
твоей
ванне
с
кровью.
Komme
mit
Gun
in
die
Booth
und
zerficke
deine
gesamte
Crew,
habe
drei
Streifen
auf
den
Fersen
wie
dein
Adidasschuh
Приходите
в
Бут
с
пистолетом
и
трахните
всю
свою
команду,
у
вас
есть
три
полосы
на
пятках,
как
ваша
обувь
Adidas
Fick
das
Cover
der
Juice,
ich
komme
zu
der
Pennerbande
rein,
verteil'
mit
Nadeln
da
paar
Stiche
wie
bei
Bodytattoos
Ебать
Обложку
Juice,
мне
пришел
бомж
банда
чисто,
распределительные'
с
иглы,
так
как
пару
уколов,
как
при
body
tattoos
Wenn
der
Wolkenhimmel
bricht
und
ein
Donnerblitz
mich
trifft
Когда
разорвется
облачное
небо
и
меня
поразит
Громовая
молния
Spann'
ich
den
Bizeps
an,
gibt's
'ne
Sonnenfinsternis
Я
зажмуриваю
бицепс,
там
солнечное
затмение
Denk
mal
nicht,
dass
du
ein
Bodybuilder
bist
Не
думайте,
что
вы
культурист
Spann'
ich
den
Bizeps
an,
gibt's
'ne
Sonnenfinsternis
Я
зажмуриваю
бицепс,
там
солнечное
затмение
Don
im
Business,
kein
Kontolimit,
Bitch
Дон
в
бизнесе,
без
лимита
счета,
сука
Spann'
ich
den
Bizeps
an,
gibt's
'ne
Sonnenfinsternis
Я
зажмуриваю
бицепс,
там
солнечное
затмение
Selbst
wenn
mich
ein
Bombensplitter
trifft
Даже
если
меня
поразит
осколок
бомбы
Spann'
ich
den
Bizeps
an,
gibt's
'ne
Sonnenfinsternis
Я
зажмуриваю
бицепс,
там
солнечное
затмение
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.