Kollegah - Spastivater / Nuttenmum (Hoodtape 3) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kollegah - Spastivater / Nuttenmum (Hoodtape 3)




Spastivater / Nuttenmum (Hoodtape 3)
Папа-дебил / Мама-шлюха (Hoodtape 3)
Äh, bitte, nein
Э-э, прошу, нет
Aber jetzt, wo wir schon mal in 'nem Zwiegespräch sind, Boss
Но раз уж мы начали этот диалог, босс,
Ich hab' gehört, du hast mit meiner Freundin was gehabt
Я слышал, ты что-то имел с моей подругой.
Stimmt das?
Это правда?
Äh
Э-э
Mhh, hat nicht... erzählt man sich so, stimmt das denn? Ist da was dran?
М-м, разве... не об этом говорят? Правда ли это? Что-то в этом есть?
Okay, pass auf, du kleiner Nuttensohn
Ладно, слушай сюда, ты, маленький ублюдок,
(Ich sag' mal so) Ey, ey
(Скажем так) Эй, эй
Ey, deine Süße und der King, sie vergnügen sich im Zimmer (yeah)
Эй, твоя сладенькая и Король развлекаются в комнате (ага)
All night long, bis um sieben, dann gibt's Frühstück mit den Kindern (kommt her)
Всю ночь напролет, до семи утра, потом завтрак с детьми (идите сюда)
Und sie lieben mich, Kim trägt jetzt hohe Schuhe und Fischnetz
И они любят меня, Ким теперь носит высокие каблуки и сетчатые чулки
Und wenn er groß ist, wird der kleine Maxi "Zuhälter-Pimp-Mac!" (jaja)
А когда он вырастет, маленький Макси станет "Сутенером-Пимпом-Мэком!" (ха-ха)
Junger Mann, erst wird hier der Teller aufgegessen
Молодой человек, сначала доешь то, что на тарелке
Da fällt mir ein, dein Dad ist noch im Kellerraum gefesselt (ahh)
Кстати, твой папаша все еще связан в подвале (аа)
Ich komm' pfeifend runter, hab' am Mund noch Kaffeesahneschaum
Я насвистывая спускаюсь вниз, на губах еще остатки молочной пены от кофе
Da reiß' ich ihm per Kneifzange 'nen Backenzahn heraus (arh)
И вырываю ему плоскогубцами коренной зуб (арх)
Klick, klack, und hört er die Waffenlade-Sounds
Щелк, щелк, и когда он слышит звук перезарядки оружия,
Kämpft der Bastard mit dem Grau'n wie der Drache namens Smaug (bitte nein!)
Этот ублюдок борется со страхом, как дракон по имени Смауг (пожалуйста, нет!)
Ich schalt' die Kackvisage aus
Я вырубаю эту дерьмовую рожу
Geh' dann pfeifend wieder hoch und rufe: Kinder, holt die Plastikplane raus
Потом снова насвистывая поднимаюсь наверх и кричу: "Дети, вытаскивайте полиэтиленовую пленку"
Und dann ab in' Garten, "Maxi, geh und klapp den Spaten auf
А потом во двор: "Макси, иди и раскрой лопату
Grab' ein Loch" "Das trifft sich gut, ich mach' grad Massephase, jau"
Выкопай яму" "Как раз кстати, я сейчас на массе, да"
Die Nachbarsoma blickt vom Fenster runter "Tach, die Dame auch!"
Соседская бабуля выглядывает из окна: "Привет, и вам тоже, сударыня!"
"Na, sie sind doch dieser Rapper mit dem Hasstiraden-Sound"
"Вы же тот рэпер с гневными тирадами?"
Ich sach', "Sie wissen, datt dat Quatsch ist, alte Frau!
Я говорю: "Вы же знаете, что это чушь, старушка!
Rap ist Image" Und kipp' dabei pfeifend Erde auf den Spastivadder drauf
Рэп это имидж" И при этом, насвистывая, ссыпаю землю на твоего папашу-дебила
So, schön zubuddeln, den Spastivadder
Вот так, закопаем поглубже, папашу-дебила
Er hockt zuhaus, während sie Puff-Termine hat
Он сидит дома, пока она на смене в борделе
Dein Vater ist ein Spasti, deiner Mutter ist 'ne Slut
Твой отец дебил, твоя мать шлюха
Jeder rutscht bei der Alten rüber wie beim Busfahr'n in der Stadt
Каждый тр*хает твою старуху, как едет в автобусе по городу
Dein Vater ist ein Spasti, deine Mutter ist 'ne Slut
Твой отец дебил, твоя мать шлюха
Mann, das gibt 'ne Rutschpartie, als wär' die Duschkabine nass
Чувак, это настоящий аттракцион, как будто душевая кабина мокрая
Dein Vater ist ein Spasti, deine Mutter ist 'ne Slut
Твой отец дебил, твоя мать шлюха
Sie sind der Beweis, dass manchmal grundverschieden passt
Они доказательство того, что иногда полные противоположности сходятся
Ey yo, dein Vadda ist 'n Spast, deine Mudda ist 'ne Slut
Эй, йоу, твой батя дебил, твоя мамаша шлюха
Also ist echt 'ne heftige Slut (Pftu, so 'ne Ekelhafte)
То есть, настоящая шлюха (Тьфу, какая мерзость)
Jetzt hab'n wir dein'n Spastivadder kurz thematisiert
Теперь, когда мы немного обсудили твоего папашу-дебила,
Jetzt müssen wa' natürlich auch noch über deine Mutter reden (Pah, ja, da müssen wir drüber reden) Pass auf, mit ihr verhält es sich folgendermaßen
Конечно же, нам нужно поговорить и о твоей матери (Пф, да, об этом нужно поговорить). Слушай, с ней дело обстоит следующим образом
Eh-ehm (hör zu)
Э-э-м (слушай)
Ey, guck mal, ey
Эй, смотри,
Ey, nur wenn ich deine Nuttenmom im Thailand-Puff popp'
Эй, только когда я тр*хаю твою мамашу-шлюху в тайском борделе
Und dabei deepthroate, bin ich mal Freier im Kopf (ahh)
И делаю ей глубокий минет, я свободен в своих мыслях (ах)
Und sag nicht, dass die voll okay ist, die sieht aus wie Bolognese
И не говори, что она в порядке, она выглядит как болоньезе
Hautschuppen aus Kautschuk in der Fresse wie so'n Gollumwesen
Чешуйки кожи из каучука на морде, как у Голлума
"Naja, Boss, man braucht kein'n Monokel
"Ну, босс, не нужен монокль,
Um zu seh'n, die Mona Lisa war ja auch kein Topmodel"
Чтобы увидеть, что Мона Лиза тоже не была топ-моделью"
Oh, wir habn's hier wohl mit einem Philosoph zu tun
О, похоже, мы имеем дело с философом
"Ja, oh, wir habn's hier wohl mit einem Gigolo zu tun
"Да, о, похоже, мы имеем дело с жиголо
Lass die Finger jetzt von Mama", aight, Sir, bin
Не трогай маму", хорошо, сэр, я
Schon weg, ich häng' nicht an dem Drachen wie beim Kitesurfing
Уже ухожу, я не цепляюсь за эту ведьму, как на кайтсерфинге
Ich bin gleich in 'nem Thai-Girl drin wie'n Reiskörnchen
Я сейчас буду в тайской девчонке, как рисовое зернышко
Denn ich mach' schwanzgesteuert Seitensprünge, Gleithörnchen
Потому что я делаю управляемые членом прыжки в сторону, как белка-летяга
Und ich kenn' keine Hürden (nope)
И я не знаю никаких препятствий (нет)
Hinterlass' deine Mom, nachdem ich sie lässig verführe
Оставляю твою маму, после того как я ее соблазнил,
Mit verletzten Gefühlen (oh)
С разбитыми чувствами (ох)
Und gänzlich bestürzt
И совершенно растерянной
Sie konnte ja nicht ahnen, dass dieser Zuhälter-Rapper
Она и не подозревала, что этот рэпер-сутенер
Ihr mal fremdgehen würde (guten Morgen)
Ей когда-нибудь изменит (доброе утро)
Er hockt zuhaus, während sie Puff-Termine hat
Он сидит дома, пока она на смене в борделе
Dein Vater ist ein Spasti, deiner Mutter ist 'ne Slut
Твой отец дебил, твоя мать шлюха
Jeder rutscht bei der Alten rüber wie beim Busfahr'n in der Stadt
Каждый тр*хает твою старуху, как едет в автобусе по городу
Dein Vater ist ein Spasti, deine Mutter ist 'ne Slut
Твой отец дебил, твоя мать шлюха
Mann, das gibt 'ne Rutschpartie, als wär' die Duschkabine nass
Чувак, это настоящий аттракцион, как будто душевая кабина мокрая
Dein Vater ist ein Spasti, deine Mutter ist 'ne Slut
Твой отец дебил, твоя мать шлюха
Sie sind der Beweis, dass manchmal grundverschieden passt
Они доказательство того, что иногда полные противоположности сходятся
Ey yo, dein Vadda ist 'n Spast, deine Mudda ist 'ne Slut
Эй, йоу, твой батя дебил, твоя мамаша шлюха
So (Hallo, Moment)
Так (Привет, постойте)
Jetzt muss aber auch hier weg, aus dem Dreckspuff hier (Hallo, Herr Blume)
Теперь мне нужно убираться отсюда, из этого грязного борделя (Здравствуйте, господин Блюме)
(Warten 'se mal, warten 'se mal, warten 'se mal eben) Ah, Mann, scheiß Nachbar wieder
(Подождите, подождите, подождите немного) Блин, опять этот хренов сосед
(Äh, ich komm' direkt zum Punkt) Wat is', Fotze?
(Э-э, я сразу перейду к делу) Что такое, с*ка?
Mir ist das zu Ohren gekommen, sie haben sich mit meiner Tochter verabredet
До меня дошли слухи, что вы встречались с моей дочерью.
Sie haben sich nicht wirklich mit meiner Tochter getroffen?
Вы же не на самом деле встречались с моей дочерью?





Writer(s): Phillip Herwig, Kai Engelmann, Kollegah, Kai Engelmann


Attention! Feel free to leave feedback.