Kollegah - Spiegel - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kollegah - Spiegel




Spiegel
Зеркало
Sonnenstrahlen brechen durch die blattlosen Baumäste
Солнечные лучи пробиваются сквозь голые ветви деревьев
Und zeichnen dämonische Schatten an Hauswände
И рисуют демонические тени на стенах домов
Feinde um mich rum, als wär ich Vito Corleone
Враги вокруг меня, словно я Вито Корлеоне
Sie stechen von hinten zu wie Riesenskorpione
Они бьют в спину, как гигантские скорпионы
(A-A-A-)Aktuelle Faktenlage, eigenes Umfeld: Rattenplage
(А-А-А-) Актуальная ситуация, моё окружение: нашествие крыс
Engste Freunde fall′n dir in den Rücken, so wie Nackenhaare
Ближайшие друзья втыкают нож в спину, словно выпадают волосы на затылке
Abnormaler Hass, ich würd Kalaschnikows in eure Visagen entladen
Аномальная ненависть, я бы разрядил Калашников в ваши рожи
Doch das geb' mathematisch paar glatte Jahre
Но это математически даст пару лет тюрьмы
Wieder hintergang′n, wieder ausgenutzt
Снова предан, снова использован
Wieder abhaken, weitermachen, als ob's mich nicht juckt
Снова забыть, продолжать, как будто мне всё равно
Nach außen Siegerlächeln
Наружу победная улыбка
Doch im Innern melancholisch wie die
Но внутри меланхолично, как
Letzte Zigarette eines Kriegsverletzten
Последняя сигарета раненого солдата
Habt mir den Glanz aus den Augen geraubt
Вы украли блеск из моих глаз
Mich als menschlichen Bankautomaten missbraucht
Использовали меня как человеческий банкомат
Und irgendwann bedauert ihr das
И когда-нибудь вы пожалеете об этом
Aus Enttäuschung wird Trauer und aus Trauer wird Hass
Из разочарования родится печаль, а из печали ненависть
Und ich box' in den Spiegel
И я бью по зеркалу
Wieder mal den Kopf voller Kriege, bang, bang
Снова голова полна войн, бах, бах
Bruder, wenn der Glaube nicht wäre
Брат, если бы не вера
Hielt ich mir den Lauf an die Schläfe, bang, bang
Я бы приставил дуло к виску, бах, бах
Einfach Blei durch die Stirn
Просто свинец в лоб
Einfach Schluss, einfach weit weg von hier
Просто конец, просто далеко отсюда
Doch egal, was für Scheiße passiert
Но неважно, какое дерьмо происходит
Ich bleib′ fixiert, feinjustiert wie ein Sniper-Visier, bang
Я остаюсь сосредоточенным, точно настроенным, как снайперский прицел, бах
Immer weitermarschier′n
Продолжаю идти вперёд
Auch mit Seele voller Narben, detailreich verziert
Даже с душой, полной шрамов, детально украшенной
Brüder lästern hinterm Rücken, es wird heiß diskutiert
Братья сплетничают за спиной, идут жаркие споры
Sie saugen meine Energie aus wie ein Twilight-Vampir
Они высасывают мою энергию, как вампир из "Сумерек"
Mama, um mich rum nur Neid oder Gier
Мама, вокруг меня только зависть или жадность
Abstand, ich finde Frieden nur alleine mit mir
Дистанция, я нахожу мир только наедине с собой
Alles Heuchler, alles fake, das einzige hier
Все лицемеры, всё фальшиво, единственное здесь
Was am Ende bleibt, ist nur dieses weiße Papier
Что останется в конце, это только эта белая бумага
Und ich schreibe, um den Kopf frei zu kriegen
И я пишу, чтобы очистить голову
Frust abzubau'n, Lust abzuhau′n, begleitet von 'nem Schusswaffen-Sound
Сбросить фрустрацию, сбежать от похоти, под аккомпанемент звука выстрелов
Wollte für jeden nur das Beste, hatte gute Intention′n
Хотел для каждого только лучшего, имел благие намерения
Hab' mehr Menschen hochgezogen als ′ne UFO-Invasion
Поднял больше людей, чем вторжение НЛО
Aber ihr habt mir den Glanz aus den Augen geraubt
Но вы украли блеск из моих глаз
Mich als menschlichen Bankautomaten missbraucht
Использовали меня как человеческий банкомат
Und irgendwann bedauert ihr das
И когда-нибудь вы пожалеете об этом
Aus Enttäuschung wird Trauer und aus Trauer wird Hass
Из разочарования родится печаль, а из печали ненависть
Und ich box' in den Spiegel
И я бью по зеркалу
Wieder mal den Kopf voller Kriege, bang, bang
Снова голова полна войн, бах, бах
Bruder, wenn der Glaube nicht wäre
Брат, если бы не вера
Hielt ich mir den Lauf an die Schläfe, bang, bang
Я бы приставил дуло к виску, бах, бах
Und ich box' in den Spiegel
И я бью по зеркалу
Wieder mal den Kopf voller Kriege, bang, bang
Снова голова полна войн, бах, бах
Bruder, wenn der Glaube nicht wäre
Брат, если бы не вера
Hielt ich mir den Lauf an die Schläfe, bang, bang
Я бы приставил дуло к виску, бах, бах
Einfach Blei durch die Stirn
Просто свинец в лоб
Einfach Schluss, einfach weit weg von hier
Просто конец, просто далеко отсюда
Doch egal, was für Scheiße passiert
Но неважно, какое дерьмо происходит
Ich bleib′ fixiert, feinjustiert wie ein Sniper-Visier, bang
Я остаюсь сосредоточенным, точно настроенным, как снайперский прицел, бах





Writer(s): Felix Blume


Attention! Feel free to leave feedback.