Kollegah - Star (Afterlude) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kollegah - Star (Afterlude)




Typ: "Ey ey krass, ey ey Kollegah? Alter ich hab dich ja ewig nicht gesehen."
Тип: "Ey ey krass, ey ey genetikk? Чувак, я тебя целую вечность не видел".
Kollegah: "Ja, grüß dich."
Коллега: "Да, приветствую тебя".
Typ: "Sorry, ich will nicht stören. Ich will auch gar nichts haben. Ich hab eh
Тип: "Извините, я не хочу мешать. Я тоже ничего не хочу иметь. У меня все равно
Neuen Connections und so weiter, aber das man dich mal wieder trifft. Ich hab
Новые связи и так далее, но чтобы тебя снова встретили. У меня есть
Gesehen du bist ja voll der Star, Alter! Ich hab gesehen, dein Video und so weiter,
Видно, ты полная звезда, чувак! Я видел твое видео и так далее,
Du bist im Fernsehen."
Ты по телевизору".
Kollegah: "Ja, ich bin Star jetzt. Hast du, hast du gut erkannt. Hast du richtig
Коллега: "Да, я звезда сейчас. Ты, ты хорошо понял. Ты прав
Erkannt, man. Zahlen bitte."
Узнал, чувак. Заплатите, пожалуйста".
Kellner: "Ähm, Mister Kollegah. Geht auf die Haus. Ist immer schön wenn Freunde kommen.
Официант: "Гм, мистер Коллега. Идите к дому. Всегда приятно, когда приходят друзья.
Beehren sie uns bald wieder, Mister Kollegah."
Поклонитесь нам скоро, мистер Коллега".
Kollegah: "Ja sicher, werd ich machen, weißte. Euer Hummer nach Art des Hauses ist
Коллега: "Да, конечно, я сделаю, знал. Ваш омар по типу дома-это
Legendär, ja weißte bescheid. Ey du, ey komm mal mit. Komm einfach mal mit, wir drehen
Легендарный, да знал. Ey du, ey пойдем со мной. Просто пойдем со мной, мы повернем
Mal ne Runde um die Häuser. Ich erzähl dir ein bisschen was."
Mal ne круглый вокруг домов. Я тебе кое-что расскажу".
Typ: "Ey, echt, jetzt ohne Scheiß? Ey voll die Ehre. Ohne Scheiß man! Ey, ich hab gesehen
Тип: "Эй, правда, теперь без дерьма? Эй, полная честь. Без дерьма! Эй, я видел
Du bist voll am Start, man, so mit Ferrari im Video, geht voll ab, Alter. Ich wollte, ich
Ты полностью на старте, человек, как с Ferrari на видео, полностью уходит, чувак. Я хотел, я
Konnte es gar nicht glauben."
Даже не мог в это поверить".
Kollegah: "Brauchst dich nicht anschnallen. Ist okay, lehn dich zurück, mach′s dir bequem.
Коллега: "Не нужно пристегиваться. Все в порядке, откинься назад, устраивайся поудобнее.
Pass auf, wir fahren ein bisschen rum."
Берегись, мы немного покатаемся".
Ey guck mal, manche werden reich geboren, schlafen in Ritz-Hotels
Эй, посмотри, некоторые рождаются богатыми, спят в отелях Ritz
Andere in nem zerrissenen Zelt in der dritten Welt
Другие в разорванной палатке в третьем мире
Und was ich mit selbstverliebten Raps jetzt für Geld verdiene
И что я теперь зарабатываю за деньги с помощью самонадеянного рэпа
Geht auf keine Kuhhaut mehr wie ne defekte Melkmaschine
Больше не идет на коровью шкуру, как сломанная доильная машина
Denn ich wollte schon immer ein Star sein
Потому что я всегда хотел быть звездой
Und bin's jetzt, doch tickte bevor soweit war Ladungen
И это я сейчас, но тикал до того, как это было сделано заряды
An ungestreckter Ware an Kunden in den naheliegenden Bundesländern
На необеспеченных товарах клиентам в близлежащих штатах
"Wie viel eigentlich genau?" - Schwer zu sagen wie Zungenbrecher
"Сколько на самом деле точно?" - Трудно сказать, как скороговорка
Kollegah: "Keine Ahnung, man!"
Коллега:"Понятия не имею, чувак!"
Typ: "Jaja, ich weiß noch. Sie nannten dich ja immer den Mr. Nice von Rheinland-Pfalz und
Тип: "Да, я помню. Они всегда называли тебя мистером Ниццей из Рейнланд-Пфальца и
So ey. Aber ich hab gesehen, du hast Video draußen, hast Album da, Alter. Ey das geht richtig
Так ey. Но я видел, у тебя есть видео снаружи, есть альбом там, чувак. Эй, это правильно
Ab oder was mit dem Album. Wie läuft das? Geht das voll ab oder was?"
Аб или что-то в этом роде с альбомом. Как это происходит? Это полностью уходит или что?"
Ja gut ich werd zwar nicht Gold gehen dieses Mal
Да, хорошо, хотя на этот раз я не пойду на золото
Aber hören Rapper das Album in Dolby Digital an
Но рэперы слушают альбом в Dolby Digital
Dann sind sie still wie Volvic Mineralwasser
Затем они молчат, как минеральная вода Volvic
Und sitzen sprachlos da ohne Worte
И сидят безмолвно, без слов
Diese Dipsetnachmachenden Horden an
Эти орды, создающие провалы, на
Trittbrettfahrern wie Tony Hawk
Халявщика, как Tony Hawk
Nach seinem Tod ersteigern Kollegah-Fans seine Silberketten
После его смерти поклонники Коллега приобретают его серебряные ожерелья
Und bilden aus seinen Silberketten Pilgerstätten
И образуют из его серебряных цепей места паломничества
"Du wirst in die Geschichte eingehen!"
"Ты войдешь в историю!"
Ja schon, doch wenn ich tot bin hab ich nichts mehr von dem Fame, den Bitches und Moneten
Да, но когда я умру, у меня не останется ничего от Славы, сук и Монетов
Und den ähnlichen Dingen, die dir im Jenseits nichts bringen
И подобные вещи, которые не принесут вам ничего в будущей жизни
Und die der Teufel dazu nutzt dich von deinem Weg abzubringen
И которые дьявол использует, чтобы сбить тебя с пути
Indem du dein Leben blind verschwendest und strebe nach Dingen
Тратя свою жизнь вслепую и стремясь к вещам
Die lediglich aus Atomen aufgebaute Materie sind
Материя, состоящая только из атомов, - это
Also bete ich denn ich bin nicht hier um bloß ein paar Jahre im Leben
Так что я молюсь, потому что я здесь не для того, чтобы провести всего несколько лет в жизни
Spaß zu haben und dann im Sarg zu verwesen
Веселиться, а потом разлагаться в гробу
Aber egal, wir feiern jetzt mal ordentlich mein Stardasein
Но не важно, сейчас мы аккуратно отпразднуем мое звездное свидание
"Ey echt!" - Ja, steig aus, ich lad dich ein!
"Эй, настоящий!" - Да, выходи, я приглашаю тебя!






Attention! Feel free to leave feedback.