Kollegah - Strassenapotheker (Remastered) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kollegah - Strassenapotheker (Remastered)




Strassenapotheker (Remastered)
Уличный аптекарь (Remastered)
Ey das bordeauxfarbene Bremslicht des Toyota Avensis
Эй, бордовый стоп-сигнал Toyota Avensis
Leuchtet auf, der Fahrer stellt den Motor ab, ich setz' mich
Загорается, водитель глушит мотор, я сажусь,
Schließ' die Beifahrertür, er sagt, ihm sei es ein Vergnügen, aber
Закрываю дверь пассажира, он говорит, что ему приятно, но
Ich nicke nur und wir schreiten zur Übergabe
Я лишь киваю и мы переходим к делу.
Er deutet Richtung Handschuhfach
Он указывает на бардачок.
Ich prüf' die Quali äußerst kritisch
Я очень придирчиво проверяю качество,
Mach' zu, pack' den Beutel in die Anzugstasche
Закрываю, кладу пакет в портфель,
Seh' mich um, steig' aus, lass' auf dem Beifahrersitz
Осматриваюсь, выхожу, оставляю на пассажирском сиденье
Ein Bündel Scheine zurück und geh' dann weiterverticken, ah
Пачку купюр и иду дальше толкать, ах.
Das Handy klingelt, sie fragen nach Kollegah
Звонит телефон, спрашивают Коллегу,
Dem morgens schon Giorgi-Armani-Sakkoträger
Того, кто с утра носит пиджак от Giorgio Armani,
Heben Bares ab und zahlen, nehmen die Ware ab und gehen
Забирают наличные и платят, забирают товар и уходят.
Es ist der Strassenapotheker
Это Уличный аптекарь.
Er verteilt die Tschechische Paste
Он распространяет чешскую пасту,
Die 'nen rötlichen Stich hat, wie das Opfer einer Wespenattacke
Которая имеет красноватый оттенок, как жертва нападения ос.
Und stimmt die Kohle, dauert's keine dreißig Sekunden
И если деньги в порядке, это не займет и тридцати секунд,
Und du bist für eine Dreiviertelstunde
И ты на сорок пять минут
Vom Weißen high wie Bisswunden
Под кайфом от белого, как от укусов.
Weil er Bares nie gesehen hat
Потому что он никогда не видел наличных,
War er Strassenapotheker, sieh ihn dir an
Он был Уличным аптекарем, посмотри на него.
Guck, er machte keine Fehler
Смотри, он не совершал ошибок.
Tonistyle, die Polizei hatte nie was gegen ihn in der Hand
В стиле Тони, у полиции никогда не было на него ничего.
Weil er Bares nie gesehen hat
Потому что он никогда не видел наличных,
War er Strassenapotheker, sieh ihn dir an
Он был Уличным аптекарем, посмотри на него.
Auf den Straßen kannte ihn jeder
На улицах его знали все.
Sie nannten ihn Strassenapotheker, Strassenapotheker
Они называли его Уличным аптекарем, Уличным аптекарем.
Ey der junge Hustler, der Sich-Nie-Unterkriegen-Lasser
Эй, молодой барыга, тот, кто никогда не сдается,
Bis jedes Hindernis überwunden ist wie Pflaster
Пока каждое препятствие не будет преодолено, как пластырь.
Geht bei Minusgraden raus, tickt auf Kilobasis Rauschgift
Выходит на мороз, торгует наркотиками килограммами,
Der Strassenapotheker, der die Kripofahnder austrickst
Уличный аптекарь, который обманывает наркополицию.
Yeah, denn seine Mum war alleinerziehend
Да, ведь его мама воспитывала его одна,
Geld war stets rar, wie Dateiarchive
Денег всегда было мало, как архивных файлов.
Ey und er startet 'nen 187
Эй, и он начинает 187,
Wenn irgendeiner mal etwas sagt gegen seine Familie
Если кто-то что-то скажет против его семьи.
Es klingelt und sie fragen nach Kollegah
Звонят и спрашивают Коллегу,
Dem morgens schon Giorgio-Armani-Sakkoträger
Того, кто с утра носит пиджак от Giorgio Armani,
Heben Bares ab und zahlen, nehmen die Ware ab und gehen
Забирают наличные и платят, забирают товар и уходят.
Es ist der Strassenapotheker
Это Уличный аптекарь.
Er tickt Liquid-X, Crystal Meth, Pep und Ecstasy
Он торгует Liquid-X, Crystal Meth, Pep и Экстази,
Er hat ein Händchen für alles wie die Addams Family
У него есть рука на все, как у Семейки Аддамс.
Und stellt einer mal die Quali der Ware in Frage
И если кто-то ставит под сомнение качество товара,
Behandelt er ihn wie Tee und lässt ihn einfach erst mal ziehen
Он обращается с ним, как с чаем, и просто дает ему настояться.
Weil er Bares nie gesehen hat
Потому что он никогда не видел наличных,
War er Strassenapotheker, sieh ihn dir an
Он был Уличным аптекарем, посмотри на него.
Guck, er machte keine Fehler
Смотри, он не совершал ошибок.
Tonistyle, die Polizei hatte nie was gegen ihn in der Hand
В стиле Тони, у полиции никогда не было на него ничего.
Weil er Bares nie gesehen hat
Потому что он никогда не видел наличных,
War er Strassenapotheker, sieh ihn dir an
Он был Уличным аптекарем, посмотри на него.
Auf den Straßen kannte ihn jeder
На улицах его знали все.
Sie nannten ihn Strassenapotheker, Strassenapotheker
Они называли его Уличным аптекарем, Уличным аптекарем.
Und er geht raus, der Himmel ist wolkenfrei
И он выходит, небо безоблачно,
Seine Pupillen sind Dollarzeichen
Его зрачки - знаки доллара.
Die Nachbarn sind am Grillen bei Sonnenschein
Соседи жарят шашлыки на солнце,
Und seine Pupillen sind Dollarzeichen
А его зрачки - знаки доллара.
Es klingelt und sie fragen nach Kollegah
Звонят и спрашивают Коллегу,
Dem morgens schon Giorgio-Armani-Sakkoträger
Того, кто с утра носит пиджак от Giorgio Armani,
Heben Bares ab und zahlen, nehmen die Ware ab und gehen
Забирают наличные и платят, забирают товар и уходят.
Es ist der Strassenapotheker
Это Уличный аптекарь.
Weil er Bares nie gesehen hat
Потому что он никогда не видел наличных,
War er Strassenapotheker, sieh ihn dir an
Он был Уличным аптекарем, посмотри на него.
Guck, er machte keine Fehler
Смотри, он не совершал ошибок.
Tonistyle, die Polizei hatte nie was gegen ihn in der Hand
В стиле Тони, у полиции никогда не было на него ничего.
Weil er Bares nie gesehen hat
Потому что он никогда не видел наличных,
War er Strassenapotheker, sieh ihn dir an
Он был Уличным аптекарем, посмотри на него.
Auf den Straßen kannte ihn jeder
На улицах его знали все.
Sie nannten ihn Strassenapotheker, Strassenapotheker
Они называли его Уличным аптекарем, Уличным аптекарем.
Yeah also was, du Hater?
Да, ну и что, ты, хейтер?
Es ist der Strassenapotheker-Profihustlershit
Это Уличный аптекарь, профессиональный барыжный дерьмо.
Es ist wie Kreditkartenlesegeräte
Это как терминалы для кредитных карт,
Wenn man die Dinger durchzieht, macht es rich
Когда проводишь ими, слышишь "rich".
Und sie sind eifrig am Betteln
И они усердно просят,
Doch ich muss leider jetzt weg, denn
Но мне, к сожалению, нужно идти, потому что
Ich hab' noch Termine, steig ein
У меня еще встречи, садись,
Will zum Wochenende wieder daheim sein und verschwinde
Хочу вернуться домой к выходным и исчезаю
In Richtung der die Sonne reflektierenden Skyline
В направлении отражающего солнце горизонта.





Writer(s): boris petrovic, felix blume


Attention! Feel free to leave feedback.