Kollegah - Vom Dealer zum Star (Prelude) - translation of the lyrics into Russian

Vom Dealer zum Star (Prelude) - Kollegahtranslation in Russian




Vom Dealer zum Star (Prelude)
От дилера до звезды (Прелюдия)
Ey jo heut' siehst du mich auf Beats draufrappen,
Эй, детка, сегодня ты видишь, как я читаю рэп под биты,
doch wo ich früher wohnte ähnelten die Mietshaustreppen Kriegsschauplätzen
но там, где я раньше жил, лестничные клетки были похожи на поля сражений.
Yeah, alles fing in einer heruntergekommenen Dreckswohnung an,
Да, все началось в обшарпанной грязной квартире,
Ne Dreckswohnung, heruntergekommen wie Exdrogenjunks
Грязной квартире, обшарпанной, как бывшие наркоманы.
Schon lange vor Rap begann K zu dem O mit dem Verkauf von Aufputschmitteln,
Задолго до рэпа К начал с продажи стимуляторов,
Und immer mehr Leute begannen dann bald jeden Tag an unserem Haus zu klingeln
И все больше людей стали звонить в нашу дверь каждый день.
Und irgendwann fing meine Mum an rauszufinden, weshalb und wieso
И в какой-то момент моя мама начала выяснять, почему и зачем.
War entsetzt denn sie fand irgendwo versteckt, in der Bettschublade Dope
Она была в ужасе, когда нашла где-то спрятанную, в ящике кровати, дурь.
Zu der Zeit interessierte ich mich für deutschen Rap, 'en feuchten Dreck,
В то время я интересовался немецким рэпом, полной фигней,
Andere gingen auf Jams, Kollegah dagegen verteilte an die Leute Pep
Другие ходили на джемы, а Коллега раздавал людям амфетамин.
Aber entdeckte dann, irgendwann sein Talent und wurde vom Hobbyreimer,
Но потом, в какой-то момент, открыл свой талант и из любителя-рифмоплета,
Binnen zwei Jahre zum Star, yeah Bilderbuchkarriere wie Comiczeichner
За два года стал звездой, да, образцовая карьера, как у художника комиксов.
Ey, jetzt ist mein Album da und die Erwartungen sind hoch
Эй, теперь мой альбом вышел, и ожидания высоки,
Wie ein Tarnbomberpilot, denn ich habe nun mal die Flows
Как у пилота бомбардировщика-невидимки, ведь у меня есть флоу.
Tick nicht mehr Ladungen an Dope, aber was Straßenpreise angeht,
Больше не продаю дурь, но что касается уличных цен,
Bin ich immer noch auf dem Laufenden, wie Startnummern Trikots, Yeah
Я все еще в курсе, как стартовые номера на футболках, да.
Vom Dealer Zum Star, vom Dealer zum Star
От дилера до звезды, от дилера до звезды,
Plan dein Traum und mach ihn wahr
Задумай свою мечту и воплоти ее в реальность.
Der Junge der kiloweise Ware verteilte,
Парень, который килограммами раздавал товар,
Vom Dealer zum Star
От дилера до звезды.
II
II
Und ey, ich hatte zwar meistens Glück, doch es ist wie Bumerangwerfen,
И эй, мне, конечно, чаще всего везло, но это как бросать бумеранг,
Die krummen Dinger die man dreht, kommen irgendwann auf einen zurück
Все плохие дела, которые ты делаешь, когда-нибудь к тебе вернутся.
Sieben Jahre waren nie was, ich setze das Dope an meine Kunden ab,
Семь лет ничего не значили, я сбывал дурь своим клиентам,
Während die Polizei im Dunkeln tappte, sowie bei 'nem Tunnelschacht
Пока полиция блуждала в темноте, как в туннеле.
Mit 17 Jahren habe ich, auf Kilobasis Gras getickt,
В 17 лет я толкал траву килограммами,
Geriet schon relativ früh auf die schiefe Bahn wie Martin Schmitt
Свернул на кривую дорожку довольно рано, как Мартин Шмитт.
Und brachte lange bevor ich mit den äußerst harten Punshlines glänzte,
И задолго до того, как я блистал чрезвычайно жесткими панчлайнами,
Ladungen Waren von den Niederlanden nach Deutschland über die Frankreichgrenze
Перевозил партии товара из Нидерландов в Германию через границу Франции.
Ich begann dann irgendwann nebenbei mit Rap, und der Hype wurde groß
Потом я начал заниматься рэпом, и хайп стал большим,
Aber Kollegah sagte nur "scheiss drauf" und verteilte weiter das Dope
Но Коллега сказал: "плевать" и продолжил распространять дурь.
Und hat sich dann mit Yayo-Spped, busten lassen auf dem Weg zum Deal
И потом попался с кокаином и скоростью по дороге на сделку,
bekam Bewährung und 'ne Geldstrafe die sich gewaschen hat wie 'en Hygienefreak
Получил условный срок и штраф, который был огромным, как у чистюли.
Yeah, Anfang '07,
Да, начало 2007 года,
Und Kollegah beschloss, an diesem Tag dieses Kapitel ein für allemal zu schließen
И Коллега решил в этот день раз и навсегда закрыть эту главу.
Also sieh, bitch, ich greif zum Mic, und ticke nun kein gestreckts Pulver mehr,
Так что смотри, сучка, я беру микрофон и больше не продаю разбавленный порошок,
Und mit diesem Album fängt die Deutschrapzeitrechnung bei Null an, Yeah, Bitch!
И с этим альбомом летоисчисление немецкого рэпа начинается с нуля, да, сучка!
Vom Dealer Zum Star, vom Dealer zum Star,
От дилера до звезды, от дилера до звезды,
Plan dein Traum und mach ihn wahr
Задумай свою мечту и воплоти ее в реальность.
Der Junge der kiloweise Ware verteilte,
Парень, который килограммами раздавал товар,
Vom Dealer zum Star
От дилера до звезды.





Writer(s): jonas enderle


Attention! Feel free to leave feedback.