Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vom Dealer zum Star (Prelude)
От дилера до звезды (Прелюдия)
Ey
jo
heut'
siehst
du
mich
auf
Beats
draufrappen,
Эй,
детка,
сегодня
ты
видишь,
как
я
читаю
рэп
под
биты,
doch
wo
ich
früher
wohnte
ähnelten
die
Mietshaustreppen
Kriegsschauplätzen
но
там,
где
я
раньше
жил,
лестничные
клетки
были
похожи
на
поля
сражений.
Yeah,
alles
fing
in
einer
heruntergekommenen
Dreckswohnung
an,
Да,
все
началось
в
обшарпанной
грязной
квартире,
Ne
Dreckswohnung,
heruntergekommen
wie
Exdrogenjunks
Грязной
квартире,
обшарпанной,
как
бывшие
наркоманы.
Schon
lange
vor
Rap
begann
K
zu
dem
O
mit
dem
Verkauf
von
Aufputschmitteln,
Задолго
до
рэпа
К
начал
с
продажи
стимуляторов,
Und
immer
mehr
Leute
begannen
dann
bald
jeden
Tag
an
unserem
Haus
zu
klingeln
И
все
больше
людей
стали
звонить
в
нашу
дверь
каждый
день.
Und
irgendwann
fing
meine
Mum
an
rauszufinden,
weshalb
und
wieso
И
в
какой-то
момент
моя
мама
начала
выяснять,
почему
и
зачем.
War
entsetzt
denn
sie
fand
irgendwo
versteckt,
in
der
Bettschublade
Dope
Она
была
в
ужасе,
когда
нашла
где-то
спрятанную,
в
ящике
кровати,
дурь.
Zu
der
Zeit
interessierte
ich
mich
für
deutschen
Rap,
'en
feuchten
Dreck,
В
то
время
я
интересовался
немецким
рэпом,
полной
фигней,
Andere
gingen
auf
Jams,
Kollegah
dagegen
verteilte
an
die
Leute
Pep
Другие
ходили
на
джемы,
а
Коллега
раздавал
людям
амфетамин.
Aber
entdeckte
dann,
irgendwann
sein
Talent
und
wurde
vom
Hobbyreimer,
Но
потом,
в
какой-то
момент,
открыл
свой
талант
и
из
любителя-рифмоплета,
Binnen
zwei
Jahre
zum
Star,
yeah
Bilderbuchkarriere
wie
Comiczeichner
За
два
года
стал
звездой,
да,
образцовая
карьера,
как
у
художника
комиксов.
Ey,
jetzt
ist
mein
Album
da
und
die
Erwartungen
sind
hoch
Эй,
теперь
мой
альбом
вышел,
и
ожидания
высоки,
Wie
ein
Tarnbomberpilot,
denn
ich
habe
nun
mal
die
Flows
Как
у
пилота
бомбардировщика-невидимки,
ведь
у
меня
есть
флоу.
Tick
nicht
mehr
Ladungen
an
Dope,
aber
was
Straßenpreise
angeht,
Больше
не
продаю
дурь,
но
что
касается
уличных
цен,
Bin
ich
immer
noch
auf
dem
Laufenden,
wie
Startnummern
Trikots,
Yeah
Я
все
еще
в
курсе,
как
стартовые
номера
на
футболках,
да.
Vom
Dealer
Zum
Star,
vom
Dealer
zum
Star
От
дилера
до
звезды,
от
дилера
до
звезды,
Plan
dein
Traum
und
mach
ihn
wahr
Задумай
свою
мечту
и
воплоти
ее
в
реальность.
Der
Junge
der
kiloweise
Ware
verteilte,
Парень,
который
килограммами
раздавал
товар,
Vom
Dealer
zum
Star
От
дилера
до
звезды.
Und
ey,
ich
hatte
zwar
meistens
Glück,
doch
es
ist
wie
Bumerangwerfen,
И
эй,
мне,
конечно,
чаще
всего
везло,
но
это
как
бросать
бумеранг,
Die
krummen
Dinger
die
man
dreht,
kommen
irgendwann
auf
einen
zurück
Все
плохие
дела,
которые
ты
делаешь,
когда-нибудь
к
тебе
вернутся.
Sieben
Jahre
waren
nie
was,
ich
setze
das
Dope
an
meine
Kunden
ab,
Семь
лет
ничего
не
значили,
я
сбывал
дурь
своим
клиентам,
Während
die
Polizei
im
Dunkeln
tappte,
sowie
bei
'nem
Tunnelschacht
Пока
полиция
блуждала
в
темноте,
как
в
туннеле.
Mit
17
Jahren
habe
ich,
auf
Kilobasis
Gras
getickt,
В
17
лет
я
толкал
траву
килограммами,
Geriet
schon
relativ
früh
auf
die
schiefe
Bahn
wie
Martin
Schmitt
Свернул
на
кривую
дорожку
довольно
рано,
как
Мартин
Шмитт.
Und
brachte
lange
bevor
ich
mit
den
äußerst
harten
Punshlines
glänzte,
И
задолго
до
того,
как
я
блистал
чрезвычайно
жесткими
панчлайнами,
Ladungen
Waren
von
den
Niederlanden
nach
Deutschland
über
die
Frankreichgrenze
Перевозил
партии
товара
из
Нидерландов
в
Германию
через
границу
Франции.
Ich
begann
dann
irgendwann
nebenbei
mit
Rap,
und
der
Hype
wurde
groß
Потом
я
начал
заниматься
рэпом,
и
хайп
стал
большим,
Aber
Kollegah
sagte
nur
"scheiss
drauf"
und
verteilte
weiter
das
Dope
Но
Коллега
сказал:
"плевать"
и
продолжил
распространять
дурь.
Und
hat
sich
dann
mit
Yayo-Spped,
busten
lassen
auf
dem
Weg
zum
Deal
И
потом
попался
с
кокаином
и
скоростью
по
дороге
на
сделку,
bekam
Bewährung
und
'ne
Geldstrafe
die
sich
gewaschen
hat
wie
'en
Hygienefreak
Получил
условный
срок
и
штраф,
который
был
огромным,
как
у
чистюли.
Yeah,
Anfang
'07,
Да,
начало
2007
года,
Und
Kollegah
beschloss,
an
diesem
Tag
dieses
Kapitel
ein
für
allemal
zu
schließen
И
Коллега
решил
в
этот
день
раз
и
навсегда
закрыть
эту
главу.
Also
sieh,
bitch,
ich
greif
zum
Mic,
und
ticke
nun
kein
gestreckts
Pulver
mehr,
Так
что
смотри,
сучка,
я
беру
микрофон
и
больше
не
продаю
разбавленный
порошок,
Und
mit
diesem
Album
fängt
die
Deutschrapzeitrechnung
bei
Null
an,
Yeah,
Bitch!
И
с
этим
альбомом
летоисчисление
немецкого
рэпа
начинается
с
нуля,
да,
сучка!
Vom
Dealer
Zum
Star,
vom
Dealer
zum
Star,
От
дилера
до
звезды,
от
дилера
до
звезды,
Plan
dein
Traum
und
mach
ihn
wahr
Задумай
свою
мечту
и
воплоти
ее
в
реальность.
Der
Junge
der
kiloweise
Ware
verteilte,
Парень,
который
килограммами
раздавал
товар,
Vom
Dealer
zum
Star
От
дилера
до
звезды.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): jonas enderle
Attention! Feel free to leave feedback.