Lyrics and translation Kollegah - Wolfsblut
Ich
wurd
groß
in
′ner
Gegend,
wo
keine
Spielplätze
waren
Я
вырос
в
районе,
где
не
было
детских
площадок
Wo
die
Menschen
husteln
mussten,
um
die
Miete
zu
zahlen
Где
люди
должны
были
кашлять,
чтобы
заплатить
арендную
плату
Wir
lebten
nie
auf
der
Straße,
aber
zu
viert
im
Apartment
Мы
никогда
не
жили
на
улице,
но
вчетвером
в
квартире
Wo
man
die
Nachbarn
streiten
hörte
in
verschiedenen
Sprachen
Где
слышно,
как
соседи
спорят
на
разных
языках
Unser
Leben
spielte
sich
auf
allerengstem
Raum
ab
Наша
жизнь
разыгрывалась
на
самом
большом
пространстве
Wo
sich
Altagsstress
gestaut
hat
und
Gewalt
fast
täglich
ausbrach
Там,
где
стресс
старого
дня
застрял,
а
насилие
вспыхивало
почти
ежедневно
Der
Asphalt
war
schäbig
grau,
Mann,
Асфальт
был
потертый
серый,
человек,
Es
ging
mir
immer
nur
um
Cash
verdien'n
Это
пошло
мне
только
на
получение
денежного
verdien'n
Messer
zieh′n,
mit
geschickten
Fingern
wie'n
Erpresserbrief
Нож
вытащи,
ловкими
пальцами,
как
письмо
шантажиста
Entdeckte
mein
Rap-Genie,
als
ich
die
ersten
Texte
schrieb
Обнаружил
мой
рэп-гений,
когда
писал
первые
тексты
песен
Fing
an
Pep
zu
zieh'n,
wach
bleiben,
um
Flex
zu
deal′n
Начал
тянуть
Пепа,
бодрствовать,
чтобы
справиться
с
гибкостью.
Das
Leben
ist
kein
Actionspiel,
hier
rennst
du
nicht
per
Steuerkreuz
Жизнь-это
не
экшн-игра,
здесь
вы
не
бегаете
по
панели
управления
Hier
musst
du
Gas
geben,
damit
was
brennt
wie
bei
′nem
Feuerzeug
Здесь
вы
должны
дать
газу,
чтобы
что-то
горело,
как
в
зажигалке
Doch
aus
Drogennächten
wurden
Alkoholexzesse
Но
из-за
наркотических
ночей
стали
алкогольными
эксцессами
Ich
wachte
auf,
bevor
mein
Life
in
'ner
Katastrophe
endet
Я
проснулся
до
того,
как
моя
жизнь
закончилась
катастрофой
Verließ
das
Kaff,
machte
den
Schritt,
der
den
Stein
ins
rollen
brachte
Вышел
из
кафе,
сделал
шаг,
заставивший
камень
покатиться
Wie
Indiana
Jones
beim
Rennen
in
′nem
Pharaonentempel
Как
Индиана
Джонс
во
время
гонки
в
храме
фараона
Ab
nach
Düsseldorf,
hing
im
Großstadtsumpf
ab
В
Дюссельдорф,
болтался
в
болоте
Большого
города
Rein
in
die
Masse,
versorgte
die
Koks-Stammkundschaft
Чисто
в
массе,
снабдил
постоянным
клиентом
Кокс
Tun,
was
ein
Mann
tun
muss,
für
den
Monatsumsatz
Делать
то,
что
должен
делать
мужчина,
для
ежемесячных
продаж
Der
Bulle
bricht
die
Großfahndung
nach
'ner
Schrotladung
ab
Коп
срывает
большой
розыск
за
груз
металлолома
Ihr
Schafe
glaubt
noch
an
den
Mondlandungsquatsch
Ваша
овца
все
еще
верит
в
чушь
о
посадке
на
Луну
Ihr
seid
dem
Strom
angepasst
wie
ein
Hochspannungsmast
Вы
приспособлены
к
току,
как
высоковольтный
столб
Ich
nicht,
Bitch,
ich
bin
Freigeist
Я
не,
сука,
я
вольный
дух
Rein
in
die
Masse,
Kid,
get
rich
or
die
tryin′
Выходит
в
массы,
Kid,
get
rich
or
Die
tryin'
Wolfsblut,
Bruder,
rein
in
die
Masse
Волчья
кровь,
брат,
чисто
в
массу
Wie
'ne
Reißzahnattacke
– Tollwut
Как
'ne
Клык
атаки
бешенства
In
den
Adern
Wolfsblut,
gehst
du
zu
weit
mit
dem
Boss
В
жилах
волчья
кровь,
ты
заходишь
слишком
далеко
с
боссом
Wird
dir
unbequem,
Digga,
Holzschuh
Тебе
будет
неудобно,
Дигга,
деревянный
башмак
In
den
Adern
Wolfsblut,
Bruder,
rein
in
die
Masse
В
жилах
волчья
кровь,
брат,
чисто
в
массу
Blei
in
die
Fratze
ab
in′
Rollstuhl
Свинец
в
Рожу
ab
in'
инвалидной
коляске
In
den
Adern
Wolfsblut,
gehst
du
zu
weit
mit
dem
Boss
В
жилах
волчья
кровь,
ты
заходишь
слишком
далеко
с
боссом
Wird
dir
unbequem,
Digga,
Holzschuh
Тебе
будет
неудобно,
Дигга,
деревянный
башмак
Heute
Diamonds
an
der
Halsader
Сегодня
бриллианты
на
шейной
артерии
Denn
ich
hatte
'ne
Vision,
kristallklarer
als
Mineralwasser
Потому
что
у
меня
было
видение,
кристально
чистое,
как
минеральная
вода
Und
ich
geb'
mich
nie
geschlagen
И
я
никогда
не
бью
себя,
Amüsier′
mich
über
meine
eigenen
Забавляй
меня
своими
Medienskandale
in
mei′m
Ferienapartment
Медиа-скандалы
в
квартире
для
отдыха
Мэй
Mittelfinger
an
jeden
der
Presseopfer
Средний
палец
каждому
из
жертв
прессы
Hab'
die
Medien
gegen
mich,
damit
Leser
zum
Haten
Stoff
hab′n
У
меня
есть
средства
массовой
информации
против
меня,
чтобы
у
читателей
была
ткань
для
шляп
Als
ob
wir
im
Land
sonst
keine
Probleme
hab'n
Как
будто
у
нас
в
стране
больше
нет
проблем
Herr
Reporter,
blick
mal
raus,
Господин
репортер,
взгляните
наружу,
Kids
im
Rausch
am
Besen
wie
Harry
Potter
Дети
в
бешенстве
на
метле,
как
Гарри
Поттер
Leere
in
ihrem
Kopf
hab′n,
schweben
wie
Helikopter
Пустота
в
ее
голове,
парящая,
как
вертолеты
Verwesen
elend
in
ihrer
Gegend
als
Depri-Opfer
Разлагать
страдания
в
вашем
районе
как
жертвы
Депри
Weil
die
Rap-Vorbilder
vorleben:
"Nehm'
mal
das
Leben
locker
Потому
что
рэп-образцы
для
подражания:
"Возьми
жизнь
свободной
Baller
Beyda,
jag
das
Paper",
das
predigen
ihre
Popstars
Балер
Бейда,
охоться
за
бумагой",
это
проповедуют
ее
поп-звезды
Ich
rappte
von
Drive-bys,
Drogen
und
Ghettos
Я
читал
рэп
о
поездках,
наркотиках
и
гетто
Gewann
damit
die
1LIVE-Krone
plus
Echos
Таким
образом,
выиграл
корону
1LIVE
плюс
эхо
Heute
liefer′
ich
Werte,
mach'
nicht
mehr
den
Rap
wie
früher
Сегодня
я
доставляю
ценности,
больше
не
исполняю
рэп,
как
раньше
Doch
werd'
beschimpft
als
Drecks-Betrüger
und
Sektenführer
Но
тебя
ругают
как
грязного
мошенника
и
лидера
сект
Stress
mit
Gesetzeshütern,
Stress
mit
den
Presselügnern
Стресс
с
блюстителями
закона,
стресс
с
лжецами
прессы
Doch
ich
lass′
dieses
System
hochgeh′n
wie
die
Lambo-Türen
Но
я
позволю
этой
системе
подняться,
как
двери
Ламбо
Mein
Auto
wie
Luzifer,
der
Diablo
hat
Engelsflügel
Моя
машина,
как
у
Люцифера,
у
Диабло
крылья
ангела
Und
auf
der
Street
wird
der
Neid
mehr
– Freddy
Krueger
А
на
улице
зависти
становится
больше-Фредди
Крюгер
Ah,
ihr
seid
Schafe,
ich
bin
Leitwolf
Ах,
вы
овцы,
я-вожак
Bleib'
stolz,
Rückzug?
Ich
frag′
mich,
was
das
sein
soll
Останься
гордым,
отступник?
Мне
интересно,
что
это
должно
быть
Hielt
mich
über
Wasser
so
wie
Eisscholl'n
Держал
меня
на
плаву,
как
льдину
Aus
Tinte
wurde
Weißgold,
Из
чернил
стало
белое
золото,
Denn
jeder
Waldbrand
startet
mit
′nem
Streichholz
(yeah)
Потому
что
каждый
лесной
пожар
начинается
со
спички
(да)
Bruder,
rein
in
die
Masse
Брат,
входи
в
толпу
Wie
'ne
Reißzahnattacke
– Tollwut
Как
'ne
Клык
атаки
бешенства
In
den
Adern
Wolfsblut,
gehst
du
zu
weit
mit
dem
Boss
В
жилах
волчья
кровь,
ты
заходишь
слишком
далеко
с
боссом
Wird
dir
unbequem,
Digga,
Holzschuh
Тебе
будет
неудобно,
Дигга,
деревянный
башмак
In
den
Adern
Wolfsblut,
Bruder,
rein
in
die
Masse
В
жилах
волчья
кровь,
брат,
чисто
в
массу
Blei
in
die
Fratze
ab
in′
Rollstuhl
Свинец
в
Рожу
ab
in'
инвалидной
коляске
In
den
Adern
Wolfsblut,
gehst
du
zu
weit
mit
dem
Boss
В
жилах
волчья
кровь,
ты
заходишь
слишком
далеко
с
боссом
Wird
dir
unbequem,
Digga,
Holzschuh
Тебе
будет
неудобно,
Дигга,
деревянный
башмак
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Felix Blume
Attention! Feel free to leave feedback.