Koly - Niente - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Koly - Niente




Niente
Ничего
Affogare nel nulla del caos
Тону в пустоте хаоса,
Uscirne con la faccia di un altro
Выбираюсь с чужим лицом.
Vedo soltanto il nero del tao
Вижу только черноту Дао,
Forse sono solo più stanco
Может, я просто устал.
Fra niente che gasa
Среди ничего, что прет,
Come vuoi che vada
Как, ты думаешь, все пойдет?
Non sono più solo quando ti ho affianco
Я больше не одинок, когда ты рядом,
Grazie di nada
Спасибо ни за что.
Non sono per strada
Я не на улице,
Voglio calcare un palco
Хочу выступать на сцене.
Nel mio futuro Miami
В моем будущем Майами,
Le Boulevard, la California
Бульвары, Калифорния.
Sad, Giovanni Allevi
Грустный, Джованни Аллеви,
Sto qui a smaltire la sbornia
Я здесь, чтобы отойти от похмелья.
Il mio volto è l'insonnia
Мое лицо это бессонница,
Ho la chiave di volta
У меня есть ключ от свода,
Per cercare la svolta
Чтобы найти поворотный момент,
Ma poi dove mi porta
Но куда он меня приведет?
Niente nelle mie mani
Ничего в моих руках,
"Money money money"
"Деньги, деньги, деньги",
I problemi non sono lontani
Проблемы не за горами,
E io non mi sposto
И я не двигаюсь с места.
Se poi mi arrivano addosso
Если они нападут на меня,
Ai compressi non sono disposto
Я не готов к таблеткам,
Certe cose io non le sopporto
Некоторые вещи я не выношу.
Non vi conosco
Я вас не знаю.
Se questa è guerra allora fatevi sotto
Если это война, то давайте, нападайте.
Niente, niente, niente
Ничего, ничего, ничего,
In fondo in fondo non ho niente, niente, niente
В глубине души у меня нет ничего, ничего, ничего.
Tu non chiedermi com'è
Ты не спрашивай, как это,
Tu non chiedermi com'è
Ты не спрашивай, как это,
Tu non chiedermi com'è
Ты не спрашивай, как это.
Ho sassi nei piedi
У меня камни в ботинках,
È inutile che chiedi
Бесполезно спрашивать,
Alcool nei bicchieri
Алкоголь в бокалах,
La spocchia di ieri
Вчерашнее высокомерие.
Nuotiamo in oceani di medi
Мы плаваем в океанах посредственности,
Ancora soli e senza rimedi
Все еще одни и без лекарств.
C'è il terremoto o sei tu che tremi
Это землетрясение или ты дрожишь?
Vivi è il motto senza pensieri
Живи вот девиз, без забот,
Senza pensieri
Без забот.
Desolato
Опустошенный,
Devastato
Разрушенный,
Sembra strano
Кажется странным,
Ma ti sembra il caso
Но тебе кажется, что это так,
Sono un po' impastato
Я немного одурманен,
E non mi è bastato
И мне этого не хватило,
Quel che è capitato
Того, что случилось.
Vivo da isolato
Я живу изолированно.
Tanto mi da tanto
Сколько даю, столько и получаю,
Non dai quanto mi da l'alcol
Ты не даешь мне столько, сколько дает алкоголь.
Matti su di un auto
Сумасшедшие в машине,
Con il finestrino basso
С опущенным окном.
Ma poi... ma poi... ma poi
Но потом... но потом... но потом,
Ma puoi... ma puoi... ma puoi
Но можешь... но можешь... но можешь.
Niente, niente, niente
Ничего, ничего, ничего,
In fondo in fondo non ho niente, niente, niente
В глубине души у меня нет ничего, ничего, ничего.





Writer(s): Luca Colli Vignarelli


Attention! Feel free to leave feedback.