Lyrics and translation Koly - Prega per noi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prega per noi
Молитесь за нас
Tutti
con
gli
occhi
puntati
come
se
volessero
me
Все
смотрят
на
меня,
словно
хотят
заполучить
E
sulla
pelle
ho
pugnali
ricordano
tagli
e
i
perché
А
на
коже
моей
– ножи,
напоминающие
о
ранах
и
причинах
Ricordi
come
sognavi
i
dettagli
di
un
vita
con
me
Помнишь,
как
ты
мечтала
о
жизни
со
мной,
обо
всех
деталях?
Adesso
preghi
dio
possa
salvarci
e
riempirci
di
cash
Теперь
молишь
Бога,
чтобы
он
спас
нас
и
дал
нам
много
денег
Prega
per
noi
Молись
за
нас
Lascio
tutti
a
bocca
aperta
come
skyline
Я
поражаю
всех,
как
небоскребы
Voglio
tipo
10
k
su
una
Skyline
Хочу,
типа,
10
тысяч
на
Skyline
Con
sta
roba
apro
teste
come
Sylar,
uh
С
этой
штукой
я
взрываю
головы,
как
Сайлар,
ух
Sai
che
adesso
non
mi
passa
più
Знаешь,
теперь
меня
это
не
отпускает
Sono
pazzo
giuro
Я
сумасшедший,
клянусь
Ne
sono
sicuro
Я
уверен
в
этом
Sento
voci
che
dicono
uh
Слышу
голоса,
которые
говорят:
"Ух"
Bro
non
c'è
nessuno
Бро,
здесь
никого
нет
Vedo
tutto
nero
anche
se
il
cielo
è
blu
Вижу
все
черным,
даже
если
небо
голубое
Io
mai
stato
un
bravo
cristiano
Я
никогда
не
был
хорошим
христианином
Numero
7 come
Cristiano
Номер
7,
как
Криштиану
Vieni
al
7 vedi
chi
siamo
Приходи
на
7-ой,
увидишь,
кто
мы
Io
alzavo
pesi
mica
flexavo
Я
поднимал
тяжести,
а
не
флексавал
Sono
serio
mica
scherzavo
Я
серьезно,
я
не
шутил
Ora
so
bene
cosa
c'è
in
palio
Теперь
я
хорошо
знаю,
что
поставлено
на
карту
Sono
lo
stesso
fuori
e
sul
palco
Я
тот
же
самый
и
на
улице,
и
на
сцене
Piedi
per
terra
nel
mio
substrato
Ноги
на
земле,
в
своем
субстрате
Tic
tac
tic
tac
Тик-так,
тик-так
Sta
scadendo
il
vostro
tempo
lo
sento
Ваше
время
истекает,
я
чувствую
это
A
miei
piedi
la
città
У
моих
ног
город
Bro
lo
sai
io
ci
credo
sul
serio
Бро,
знаешь,
я
верю
в
это
всерьез
Ora
ci
metto
un
po
di
grinta
Теперь
я
добавляю
немного
огня
A
15
anni
ho
fatto
freestyle
В
15
лет
я
делал
фристайл
A
17
sono
quasi
morto
В
17
я
чуть
не
умер
Ancora
chiedi
come
si
sta
Ты
все
еще
спрашиваешь,
как
дела?
Davvero
chiedi
come
si
sta
Ты
правда
спрашиваешь,
как
дела?
Ho
fatto
uscire
un
po
di
verità
Я
выпустил
немного
правды
La
mia
vita
è
cinema
retrospettiva
Моя
жизнь
— это
ретроспективный
фильм
Tutti
al
mio
big
drama
sono
in
prima
fila
Все
в
первом
ряду
на
моей
большой
драме
Non
voglio
un
casa
voglio
la
più
figa
Я
не
хочу
дом,
я
хочу
самый
крутой
Io
voglio
contarli
voglio
farne
mila
Я
хочу
считать
их,
хочу
сделать
их
тысячами
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luca Colli Vignarelli
Attention! Feel free to leave feedback.