Koma - Mi jefe - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Koma - Mi jefe




Mi jefe
Мой босс
Mi jefe viste bien, con los mejores trapos.
Мой босс хорошо одевается, в лучшие шмотки.
Y luego me los da cuando ya son harapos.
А потом отдаёт их мне, когда они уже превращаются в тряпки.
Encima quiere que le bese el culo.
Вдобавок хочет, чтобы я ему лизал задницу.
Y algunas veces, que le coma algo más duro.
А иногда, чтобы сосал кое-что потверже.
Mi jefe pasa el día contando beneficios.
Мой босс целыми днями считает прибыль.
Me paga cuatro duros pa que aprenda el oficio.
Платит мне гроши, чтобы я учился ремеслу.
Tal como está la vida me dice el muy cabrón que busque por ahí
Как сейчас всё обстоит, говорит мне этот козёл, поищи где-нибудь ещё,
A ver si encuentro algo mejor. ¿Que se merece mi jefe?
посмотри, не найдёшь ли чего получше. Чего заслуживает мой босс?
Mi jefe se merece un monumento en todo lo más alto del cementerio. Mi jefe tiene un coche de doscientos caballos.
Мой босс заслуживает памятник на самом видном месте кладбища. У моего босса машина в двести лошадиных сил.
Y a solo me llega para un motocarro.
А мне хватает только на мотороллер.
Declara a quien le escuche que sus posesiones
Заявляет всем, кто его слушает, что своё состояние
Las empezó a ganar recogiendo cartones.
он начал зарабатывать, собирая картон.
Mi jefe lee libros de psicología:
Мой босс читает книги по психологии:
Prepara por la noche las putadas del día. Reparte puñaladas con una sonrisa
Готовит по ночам пакости на день грядущий. Раздаёт удары ножом с улыбкой
Y todo lo que diga, por supuesto, va a misa.
И всё, что он говорит, конечно же, святая истина.
Mi jefe hace deporte en el club de campo
Мой босс занимается спортом в загородном клубе,
Metiendo en un agujero bolas con un palo.
Загоняя палкой шарики в лунку.
Le cuenta sonriente a su amigo el banquero
Улыбаясь, рассказывает своему другу банкиру,
Que a esta juventud hay que darle pal pelo.
Что нынешней молодёжи нужно дать по башке.
Mi jefe lleva, al menos, tres libros de cuentas:
Мой босс ведёт, как минимум, три бухгалтерские книги:
Dos para despistar y otro pa la parienta.
Две для отвода глаз, а третья для жены.
Le van a nombrar el hombre del año.
Его собираются назвать человеком года.
Toda la prensa dice que es un gran ciudadano.
Вся пресса твердит, что он выдающийся гражданин.





Writer(s): Rafael Redin Huarte, Brigido Duque Escalona


Attention! Feel free to leave feedback.