Lyrics and translation Koma - Mi jefe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
jefe
viste
bien,
con
los
mejores
trapos.
Мой
босс
хорошо
одевается,
в
лучшие
шмотки.
Y
luego
me
los
da
cuando
ya
son
harapos.
А
потом
отдаёт
их
мне,
когда
они
уже
превращаются
в
тряпки.
Encima
quiere
que
le
bese
el
culo.
Вдобавок
хочет,
чтобы
я
ему
лизал
задницу.
Y
algunas
veces,
que
le
coma
algo
más
duro.
А
иногда,
чтобы
сосал
кое-что
потверже.
Mi
jefe
pasa
el
día
contando
beneficios.
Мой
босс
целыми
днями
считает
прибыль.
Me
paga
cuatro
duros
pa
que
aprenda
el
oficio.
Платит
мне
гроши,
чтобы
я
учился
ремеслу.
Tal
como
está
la
vida
me
dice
el
muy
cabrón
que
busque
por
ahí
Как
сейчас
всё
обстоит,
говорит
мне
этот
козёл,
поищи
где-нибудь
ещё,
A
ver
si
encuentro
algo
mejor.
¿Que
se
merece
mi
jefe?
посмотри,
не
найдёшь
ли
чего
получше.
Чего
заслуживает
мой
босс?
Mi
jefe
se
merece
un
monumento
en
todo
lo
más
alto
del
cementerio.
Mi
jefe
tiene
un
coche
de
doscientos
caballos.
Мой
босс
заслуживает
памятник
на
самом
видном
месте
кладбища.
У
моего
босса
машина
в
двести
лошадиных
сил.
Y
a
mí
solo
me
llega
para
un
motocarro.
А
мне
хватает
только
на
мотороллер.
Declara
a
quien
le
escuche
que
sus
posesiones
Заявляет
всем,
кто
его
слушает,
что
своё
состояние
Las
empezó
a
ganar
recogiendo
cartones.
он
начал
зарабатывать,
собирая
картон.
Mi
jefe
lee
libros
de
psicología:
Мой
босс
читает
книги
по
психологии:
Prepara
por
la
noche
las
putadas
del
día.
Reparte
puñaladas
con
una
sonrisa
Готовит
по
ночам
пакости
на
день
грядущий.
Раздаёт
удары
ножом
с
улыбкой
Y
todo
lo
que
diga,
por
supuesto,
va
a
misa.
И
всё,
что
он
говорит,
конечно
же,
святая
истина.
Mi
jefe
hace
deporte
en
el
club
de
campo
Мой
босс
занимается
спортом
в
загородном
клубе,
Metiendo
en
un
agujero
bolas
con
un
palo.
Загоняя
палкой
шарики
в
лунку.
Le
cuenta
sonriente
a
su
amigo
el
banquero
Улыбаясь,
рассказывает
своему
другу
банкиру,
Que
a
esta
juventud
hay
que
darle
pal
pelo.
Что
нынешней
молодёжи
нужно
дать
по
башке.
Mi
jefe
lleva,
al
menos,
tres
libros
de
cuentas:
Мой
босс
ведёт,
как
минимум,
три
бухгалтерские
книги:
Dos
para
despistar
y
otro
pa
la
parienta.
Две
для
отвода
глаз,
а
третья
— для
жены.
Le
van
a
nombrar
el
hombre
del
año.
Его
собираются
назвать
человеком
года.
Toda
la
prensa
dice
que
es
un
gran
ciudadano.
Вся
пресса
твердит,
что
он
выдающийся
гражданин.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rafael Redin Huarte, Brigido Duque Escalona
Attention! Feel free to leave feedback.