Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Despedidos
como
perros
Entlassen
wie
Hunde
En
medio
de
las
calles
Mitten
auf
den
Straßen
Esperando
el
atropello
Warten
auf
den
Unfall
Es
inevitable
Es
ist
unvermeidlich
Aullando
como
locos
aullando
a
las
lunas
Heulend
wie
Verrückte,
die
Monde
anheulend
De
los
escaparates
Der
Schaufenster
Dejando
escapar
bocanadas
de
espuma
Schaumfontänen
entweichen
lassend
De
las
fauces
Aus
den
Rachen
Hemos
perdido
la
poca
fe
Wir
haben
den
wenigen
Glauben
verloren
Que
nos
quedaba
en
la
humanidad
Der
uns
an
die
Menschheit
blieb
Mordiendo
al
amo
que
nos
da
de
comer
Beißen
den
Herrn,
der
uns
füttert
Tan
orgulloso
de
su
caridad
So
stolz
auf
seine
Wohltätigkeit
Hemos
tomado
la
decisión
Wir
haben
die
Entscheidung
getroffen
De
hacerlo
todo
como
el
rockandroll
Alles
wie
im
Rock
and
Roll
zu
machen
Sin
el
permiso
de
la
autoridad
Ohne
Erlaubnis
der
Obrigkeit
A
los
pies
de
su
señora
Zu
Füßen
Ihrer
Herrin
Maltrechos
al
saqueo
Verwundet
zur
Plünderung
Saqueo
saqueo
Plünderung,
Plünderung
Sin
techos
al
saqueo
Obdachlos
zur
Plünderung
Saqueo
saqueo
Plünderung,
Plünderung
Perseguidos
como
perros
Verfolgt
wie
Hunde
Perdidos
en
las
calles
Verloren
auf
den
Straßen
Con
las
sobras
de
los
cerdos
Mit
den
Resten
der
Schweine
Montamos
bacanales
Feiern
wir
Orgien
Les
fallo
el
experimento
y
ya
no
tienen
cura
Ihr
Experiment
ist
gescheitert
und
sie
haben
keine
Heilung
mehr
Que
nos
salve
Die
uns
rettet
No
han
sabido
inventar
ninguna
vacuna
Sie
haben
keinen
Impfstoff
erfinden
können
Que
nos
calme
Der
uns
beruhigt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brigido Duque Escalona, Rafael Redin Huarte
Album
Sakeo
date of release
22-10-2007
Attention! Feel free to leave feedback.