Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1 Day I Will Walk Off Into the Ocean
Eines Tages werde ich in den Ozean gehen
My
karma
came
& went,
that's
why
I
look
radiant
Mein
Karma
kam
und
ging,
deshalb
sehe
ich
so
strahlend
aus
I
hear
waves
crashing,
jus
like
you
they're
distant
Ich
höre
Wellen
brechen,
genau
wie
du
sind
sie
fern
1 day
I'll
walk
off
right
into
the
freezing
ocean
Eines
Tages
werde
ich
direkt
in
den
eiskalten
Ozean
gehen
1 day
I'll
do
everything
except
keep
my
eyes
open
Eines
Tages
werde
ich
alles
tun,
außer
meine
Augen
offen
zu
halten
Runnin'
from
my
worst
fear
Ich
renne
vor
meiner
größten
Angst
davon
I
hope
you
stick
with
me,
because
everything
else
hurts
here
Ich
hoffe,
du
bleibst
bei
mir,
denn
alles
andere
hier
tut
weh
Yeah
my
angel
bougie,
she
don't
shake
hands,
but
she
curtsy
Ja,
mein
Engel
ist
hochnäsig,
sie
gibt
keine
Hände,
aber
sie
macht
einen
Knicks
See
you
in
the
ocean,
everybody,
hope
you
thirsty
Wir
sehen
uns
im
Ozean,
alle
zusammen,
ich
hoffe,
ihr
seid
durstig
And
I'm
still
runnin'
from
my
worst
fear
Und
ich
renne
immer
noch
vor
meiner
größten
Angst
davon
Death
& then
abandonment,
whichever
1 comes
1st,
dear
Tod
und
dann
Verlassenwerden,
was
auch
immer
zuerst
kommt,
meine
Liebe
I
hope
when
I
die,
that
we
all
ride
in
the
same
hearse,
hear
Ich
hoffe,
wenn
ich
sterbe,
dass
wir
alle
im
selben
Leichenwagen
fahren,
hör
Me
out,
I
got
some
issues,
but
we'll
make
it
through
the
worst
years
Mich
an,
ich
habe
ein
paar
Probleme,
aber
wir
werden
die
schlimmsten
Jahre
überstehen
I
think
at
night,
I'm
depressed
in
the
mornin'
Ich
denke
nachts
nach,
morgens
bin
ich
deprimiert
I
don't
cry
no
more,
but
when
I
do
it's
solemn
Ich
weine
nicht
mehr,
aber
wenn
ich
es
tue,
ist
es
feierlich
Ain't
it
funny
how
the
tears
that
drop
down
to
the
concrete
Ist
es
nicht
komisch,
wie
die
Tränen,
die
auf
den
Beton
tropfen
Melt
away
almost
instantaneously
Fast
augenblicklich
wegschmelzen
Sometimes
I
forget
I've
left
London
Manchmal
vergesse
ich,
dass
ich
London
verlassen
habe
'Cause
I
feel
like
I'm
still
right
beside
you
Weil
ich
mich
fühle,
als
wäre
ich
immer
noch
direkt
neben
dir
You
love
me
too
much
& talk
a
lot
of
shit
Du
liebst
mich
zu
sehr
und
redest
viel
Mist
I
don't
think
a
soul
got
the
right
to
besides
you
Ich
glaube
nicht,
dass
eine
Seele
das
Recht
dazu
hat,
außer
dir
Runnin'
from
my
worst
fear
Ich
renne
vor
meiner
größten
Angst
davon
I
hope
you
stick
with
me,
because
everything
else
hurts
here
Ich
hoffe,
du
bleibst
bei
mir,
denn
alles
andere
hier
tut
weh
Yeah
my
angel
bougie,
she
don't
shake
hands,
but
she
curtsy
Ja,
mein
Engel
ist
hochnäsig,
sie
gibt
keine
Hände,
aber
sie
macht
einen
Knicks
See
you
in
the
ocean,
everybody,
hope
you
thirsty
Wir
sehen
uns
im
Ozean,
alle
zusammen,
ich
hoffe,
ihr
seid
durstig
And
I'm
still
runnin'
from
my
worst
fear
Und
ich
renne
immer
noch
vor
meiner
größten
Angst
davon
Death
& then
abandonment,
whichever
1 comes
1st,
dear
Tod
und
dann
Verlassenwerden,
was
auch
immer
zuerst
kommt,
meine
Liebe
I
hope
when
I
die,
that
we
all
ride
in
the
same
hearse,
hear
Ich
hoffe,
wenn
ich
sterbe,
dass
wir
alle
im
selben
Leichenwagen
fahren,
hör
Me
out,
I
got
some
issues,
but
we'll
make
it
through
the
worst
years
Mich
an,
ich
habe
ein
paar
Probleme,
aber
wir
werden
die
schlimmsten
Jahre
überstehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maximus Rankin
Attention! Feel free to leave feedback.