Lyrics and translation Kombii - Pokolenie (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pokolenie (Live)
Поколение (Live)
Rodzisz
się
- to
znak
Рождаешься
– это
знак,
Kocha
cię
ten
świat
Любит
тебя
этот
свет.
Barwy
dnia
twój
krzyk
i
barwy
nocy
Краски
дня,
твой
крик
и
краски
ночи.
Masz
już
parę
lat
Вот
тебе
уж
несколько
лет,
Czujesz
w
co
się
gra
Чувствуешь,
во
что
игра.
Dobro
i
zło
śmiech
prosto
Добро
и
зло,
смех
прямо
W
bramie
łyk
jak
skok
В
подворотне
глоток,
как
прыжок.
Kumple
są
jest
noc
Друзья
рядом,
ночь
вокруг,
Ona
jest
o
krok
- już
dorosłeś
Она
в
шаге
– ты
уже
взрослый.
Każde
pokolenie
ma
własny
czas
У
каждого
поколения
свой
час,
Każde
pokolenie
chce
zmienić
świat
Каждое
поколение
хочет
изменить
мир.
Każde
pokolenie
odejdzie
w
cień
Каждое
поколение
уйдет
в
тень,
A
nasze?
nie
А
наше
– нет.
Okres
burz
twój
bunt
Время
бурь,
твой
бунт,
Wolność
ma
jej
biust
Свобода
и
её
грудь.
Rzucasz
dom
by
dom
swój
założyć
Бросаешь
дом,
чтобы
свой
дом
создать.
Dziecka
płacz
przez
sen
Плач
ребенка
сквозь
сон,
Gorzki
smak
jej
łez
Горький
вкус
её
слёз.
I
ta
myśl
by
to
godnie
przeżyć
И
эта
мысль
– достойно
всё
пережить.
Każde
pokolenie
ma
własny
czas
У
каждого
поколения
свой
час,
Każde
pokolenie
chce
zmienić
świat
Каждое
поколение
хочет
изменить
мир.
Każde
pokolenie
odejdzie
w
cień
Каждое
поколение
уйдет
в
тень,
A
nasze
- nie
А
наше
– нет.
Każde
pokolenie
ma
własny
głos
У
каждого
поколения
свой
голос,
Każde
pokolenie
chce
wierzyć
w
coś
Каждое
поколение
хочет
во
что-то
верить.
Każde
pokolenie
rozwieje
się
Каждое
поколение
развеется,
A
nasze
- nie
А
наше
– нет.
Droga
na
sam
szczyt
Дорога
на
самую
вершину,
A
tam
nie
ma
nic
А
там
ничего
нет,
Tylko
ślady
po...
pokoleniach
Только
следы…
поколений.
Każde
pokolenie
ma
własny
czas
У
каждого
поколения
свой
час,
Każde
pokolenie
chce
zmienić
świat
Каждое
поколение
хочет
изменить
мир.
Każde
pokolenie
odejdzie
w
cień
Каждое
поколение
уйдет
в
тень,
A
nasze
- nie
А
наше
– нет.
Każde
pokolenie
ma
własny
głos
У
каждого
поколения
свой
голос,
Każde
pokolenie
chce
wierzyć
w
coś
Каждое
поколение
хочет
во
что-то
верить.
Każde
pokolenie
rozwieje
się
Каждое
поколение
развеется,
A
nasze
- nie
А
наше
– нет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cygan Jacek Antoni, Wielgosz Bartosz Michal
Attention! Feel free to leave feedback.