Kombo the X Writer - Kómodo - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Kombo the X Writer - Kómodo




Kómodo
Komodo
Shorty soy tan clutch
Shorty, I'm so clutch
Hay jersey en mi champaña
There's jersey in my champagne
Respeto en mi nombre
Respect in my name
La grandeza esta aledaña
Greatness is nearby
Quiere ser mi otro apellido
Wants to be my other surname
Con to estos hijos perdios
With all these lost children
Me hace falta otro, Rivera Ferrer no basta
I need another, Rivera Ferrer is not enough
Tengo paradojas que al sol de hoy no me dejan dormir
I have paradoxes that don't let me sleep even today
Y pistas tan cabronas que no le escribo pa′ no interrumpir
And such great lines that I don't write to them so as not to interrupt
Luego cojo confianza y termino como thor en end game
Then I gain confidence and end up like Thor in the end game
Esta vez el lápiz viene a mi
This time the pencil comes to me
El underground vuelve a surgir en su rol de Juan el bautista
The underground returns to its role as John the Baptist
Pa' decirles encontré al mesías, editen toa las lista
To tell them I found the Messiah, edit all the lists
Dicen los panales que viene un tax al sol
Honeycombs say there's a taxi in the sun
Pero estos aires de grandeza no se tocan bro
But these airs of greatness can't be touched, bro
Ellos bajan pal dojo si pero conmigo no
They come down to the dojo, but not with me
Ellos sacan chispa si pero conmigo no
They make a spark, but not with me
Dale suave tarantino
Take it easy, Tarantino
Mi nombre cambia caminos
My name changes paths
La clara no los culpo to′s queremos estar comodos
The clear one doesn't blame them all, we want to be comfortable
Ellos bajan pal dojo si pero conmigo no
They come down to the dojo, but not with me
Ellos sacan chispa si pero conmigo no
They make a spark, but not with me
Dale suave tarantino
Take it easy, Tarantino
Mi nombre cambia caminos
My name changes paths
La clara no los culpo to's queremos estar cómodos
The clear one doesn't blame them all, we want to be comfortable
Disqueras me ven no la compran, lo reconozco
Record companies see me, they don't buy it, I admit
Hasta que me ven en acción
Until they see me in action
Y quieren mi lápiz hasta de marcapaso
And they want my pencil even as a pacemaker
No busquen beef con el hígado graso que eso es grave
Don't look for beef with the fatty liver, it's serious
A tu hierro le hace falta calle
Your iron needs a street
Al igual que a mi inseguridad le hace falta un Mclaren
Just like my insecurity needs a McLaren
No me llamen no respondo a menos que me aclamen
Don't call me, I don't answer unless they acclaim me
Ese es mi ego que se achaca los aplauso del certamen
That's my ego taking the applause of the contest
Por mi que mamen
Let them suck it up
Que se tragen mis hijos a ver si les deja linaje
Let them take my children, see if it leaves them a lineage
Ellos me roncan y no rompen ni con clausulas
They snore on me and don't even break with clauses
Se van con mi estilo pero viran pa formula
They leave with my style but turn to formula
Siembre uvas verdes, llegan manos pa' las púrpuras
Always sour grapes, hands come for the purples
Por que solo ganan los views de forma de ridícula
Because only the views win in a ridiculous way
Ellos bajan pal dojo si pero conmigo no
They come down to the dojo, but not with me
Ellos sacan chispa si pero conmigo no
They make a spark, but not with me
Dale suave tarantino
Take it easy, Tarantino
Mi nombre cambia caminos
My name changes paths
La clara no los culpo to′s queremos estar comodos
The clear one doesn't blame them all, we want to be comfortable
Ellos bajan pal dojo si pero conmigo no
They come down to the dojo, but not with me
Ellos sacan chispa si pero conmigo no
They make a spark, but not with me
Dale suave tarantino
Take it easy, Tarantino
Mi nombre cambia caminos
My name changes paths
La clara no los culpo to′s queremos estar cómodos
The clear one doesn't blame them all, we want to be comfortable
Por la plata baila el mono pero ese no evoluciona
For money the monkey dances, but it doesn't evolve
Te adaptas o te mueres por eso mato en tu zona
You adapt or you die, that's why I kill in your zone
Ellos no bajan pa' este canto
They don't come down for this song
En el suyo soy yo quien suple
In theirs I'm the one who supplies
Se comen una cookie pa′ decir que fueron duplex
They ate a cookie to say they were duplex
Tu no vez que hay algo frágil
Can't you see that there's something fragile
En todo lo que escupe
In everything he spits
Ese miedo a la gaveta si esos números no suben
That fear of the drawer if those numbers don't go up
Dile a tus seguidores que soy yo el que los influye
Tell your followers that I'm the one who influences them
Que tu estilo de vida lo esencial no te incluye
That your lifestyle doesn't include the essentials
Esta bien que confabulen, al menos escriban sus fábulas
It's okay to conspire, at least write your fables
No cedo el lápiz ni pa'l epitafio en mi lápida
I don't give up the pencil even for the epitaph on my tombstone
La liebre si es mas rápida
The hare is faster
Ustedes piensan mas lento
You think slower
Lo mas hijueputa de to′ es que no es ni mi mejor momento cabrón
The most fucked up thing of all is that it's not even my best moment, motherfucker
Ellos bajan pal dojo si pero conmigo no
They come down to the dojo, but not with me
Ellos sacan chispa si pero conmigo no
They make a spark, but not with me
Dale suave tarantino
Take it easy, Tarantino
Mi nombre cambia caminos
My name changes paths
La clara no los culpo to's queremos estar comodos
The clear one doesn't blame them all, we want to be comfortable





Writer(s): Eli Rivera Ferrer


Attention! Feel free to leave feedback.