Lyrics and translation Kommil Foo - Atlantis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
een
strandstoel
zit
ze
daar
В
шезлонге
она
сидит,
De
weduwe
van
Dam
Вдова
Ван
Дам,
De
handen
stil,
dun
en
grijzend
haar
Руки
неподвижны,
седые
пряди,
Weduwe
van
Dam.
Вдова
Ван
Дам.
Het
is
20
juni
half
vier
Двадцатое
июня,
половина
четвертого,
De
waterlijn
schuift
op
Волна
к
ней
ползет,
50
jaar
van
eb
en
vloed
Пятьдесят
лет
приливов
и
отливов
Vergleden
zonder
stop
Прошли
без
остановки
вот.
Ze
zat
hier
50
jaar
geleden
ook
Она
сидела
здесь
пятьдесят
лет
назад,
In
dezelfde
stoel
В
том
же
кресле,
En
in
de
branding
en
het
meeuwgekrijs
И
в
прибое,
и
в
криках
чаек,
Hoort
ze
net
als
toen
Слышит,
как
тогда.
Rita
kom
in
zee
Рита,
пойдем
в
море,
In
een
stranddstoel
bij
elkaar
В
шезлонгах
рядом,
Rita
en
haar
man
Рита
и
ее
муж,
Pas
getrouwd,
liefje
noemt
hij
haar
Молодожены,
"любимая",
- он
зовет,
De
jonge
George
van
Dam
Юный
Джордж
Ван
Дам.
Het
is
20
juni
half
vier
Двадцатое
июня,
половина
четвертого,
En
George
die
praat
en
praat
И
Джордж
все
говорит,
говорит,
Hij
vertelt
haar
van
een
oude
stad
Он
рассказывает
ей
о
древнем
городе,
Die
nog
steeds
bestaat
Что
до
сих
пор
стоит.
Want
dat
Atlantis
ooit
gezonken
is
Ведь
Атлантида,
что
когда-то
затонула,
Hier
vlak
voor
de
kust
Здесь,
у
самого
берега,
En
in
een
grote
luchtbel
nu
И
в
большом
пузыре
воздуха
теперь
Op
de
bodem
rust
На
дне
лежит,
наверняка.
Al
pratend
staat
hij
op
Говоря,
он
встает,
De
jonge
George
van
Dam
Юный
Джордж
Ван
Дам,
Loopt
naar
de
zee,
hij
windt
zich
lichtjes
op
Идет
к
морю,
слегка
горячится,
De
jonge
George
van
Dam
Юный
Джордж
Ван
Дам.
Vertelt
dat
daar
beneden
een
complex
verrijst
Рассказывает,
что
там,
внизу,
комплекс
возвышается,
Een
soort
van
watermuur,
Словно
водяная
стена,
Die
coherent
blijkt
qua
substantiegraad
Что
когерентна
по
своей
структуре,
In
z'n
atoomstructuur,
В
своей
атомной
основе
она,
En
dat
de
neerwaartse
expantiedruk
de
lucht
fosfatiseert,
И
что
нисходящее
давление
воздух
фосфатизирует,
Zodat
de
zuurstof
in
Atlantis
dus
Так
что
кислород
в
Атлантиде,
стало
быть,
Het
zout
neutraliseert.
Соль
нейтрализует.
Tot
z'n
navel
in
het
nat,
По
пояс
в
воде
уже,
Roept
jonge
George
van
Dam
Кричит
юный
Джордж
Ван
Дам,
Ze
goed
moet
weten
dat
Чтоб
она
знала,
что
De
taalconstructie
van
Языковая
конструкция
Atlantis
van
de
Grieken
stamt,
Атлантиды
от
греков
ведет
начало,
En
zo
dus
in
1 klap,
И,
таким
образом,
одним
махом,
Aan
de
basis
van
Europa
ligt,
Лежит
в
основе
Европы,
и
вот,
En
George
doet
nog
een
stap
Джордж
делает
еще
шаг
вперед,
Orerend
over
politiek,
en
de
morele
zin,
Рассуждая
о
политике
и
моральном
смысле,
Van
de
ethica,
het
waterpeil
reikt
tot
aan
z'n
kin
Этики,
вода
до
подбородка
поднялась
уже,
видишь
ли.
Met
z'n
lippen
in
het
zout
Губы
в
соленой
воде,
De
natte
George
van
Dam
Мокрый
Джордж
Ван
Дам,
Explicerend
zonder
fout
Объясняет
без
запинки,
везде,
Het
zeeorganigram
Морскую
организационную
схему
там.
Rita
kijkt
toe
hoe
de
golfslag
Рита
смотрит,
как
волны
Z'n
lieve
kruin
verteert
Его
милую
макушку
скрывают,
Alleen
z'n
vinger
is
nog
zichtbaar
nu
Только
палец
еще
виден,
Die
druk
gesticuleert
Который
энергично
жестикулирует,
Ze
ziet
de
oceaan
zich
sluiten
Она
видит,
как
океан
смыкается
Om
die
trouwringvinger
heen
Вокруг
этого
пальца
с
кольцом
обручальным,
Het
is
20
juni,
half
vier
Двадцатое
июня,
половина
четвертого,
Rita
is
alleen
Рита
осталась
одна,
печально.
In
een
strandstoel
zit
ze
daar
В
шезлонге
она
сидит,
De
weduwe
van
Dam
Вдова
Ван
Дам,
De
handen
stil,
dun
en
grijzend
haar
Руки
неподвижны,
седые
пряди,
Weduwe
van
Dam
Вдова
Ван
Дам.
Het
is
20
juni,
half
vier
Двадцатое
июня,
половина
четвертого,
En
Rita
richt
zich
op
И
Рита
поднимается,
Ze
trekt
de
veters
van
haar
schoenen
los
Развязывает
шнурки
на
ботинках,
Ondoet
zich
van
een
sok
Снимает
носок,
Rokken
uit,
knopen
los
Юбки
долой,
пуговицы
расстегнуты,
Ze
voelt
zich
niet
eens
moe
Она
даже
не
чувствует
усталости,
Er
duikt
een
oude
vrouw
Старуха
ныряет,
Met
rimpelvel
naar
Atlantis
toe.
С
морщинистой
кожей,
в
Атлантиду
свою.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marc Vanhie, Publishing, Raf Walschaerts
Album
de Luxe
date of release
19-11-2010
Attention! Feel free to leave feedback.