Lyrics and translation Kommil Foo - Madrid
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dat
ik
na
al
die
jaren
nog
eens
schrijf
heeft
op
zich
niks
om
het
lijf,
geloof
me
То,
что
я
пишу
тебе
после
стольких
лет,
само
по
себе
ничего
не
значит,
поверь
мне.
Je
raadt
nooit
waar
ik
me
bevind,
de
tip
is
ergens
waar
de
wind
heet
is
Ты
никогда
не
догадаешься,
где
я.
Подсказка:
где-то,
где
жарко.
'T
is
niet
dat
ik
hier
in
madrid
de
hele
dag
te
denken
zit
aan
toen
Дело
не
в
том,
что
я
здесь,
в
Мадриде,
целыми
днями
думаю
о
прошлом.
En
ik
weet
wel
dat
de
regel
geldt;
ik
word
niet
meer
verondersteld
te
schrijven,
maar
luister...
И
я
знаю,
что
действует
правило:
мне
больше
не
положено
писать,
но
послушай...
Dit
geloof
je
nooit,
ik
zit
weer
in
die
kroeg,
waar
je
me
zei
dat
je
me
nooit
verlaten
zou
Ты
не
поверишь,
я
снова
в
том
баре,
где
ты
сказала,
что
никогда
меня
не
бросишь.
Je
schreef
het
met
krijt,
hier
op
de
muur,
en
god
het
staat
er
nog
altijd
Ты
написала
это
мелом,
здесь,
на
стене,
и,
Боже,
оно
всё
ещё
здесь.
Denk
niet
dat
ik
met
deze
brief
smeken
wil
nee
asjeblief,
geloof
me
Не
думай,
что
этим
письмом
я
хочу
умолять
тебя,
нет,
упаси
боже,
поверь.
'T
is
echt
niet
dat
ik
je
hier
mis,
ik
zie
ook
nooit
je
beeltenis
voor
me,
je
schouder,
je
haar
Дело
не
в
том,
что
я
скучаю
по
тебе,
я
даже
не
вижу
перед
собой
твой
образ,
твои
плечи,
твои
волосы.
Ik
feest,
drink
en
heb
plezier
en
geen
een
keer
denk
ik
was
ze
nu
maar
hier
Я
веселюсь,
пью,
наслаждаюсь
жизнью,
и
ни
разу
не
подумал:
"Вот
бы
она
была
здесь".
En
zelfs
's
nachts
alleen
in
bed,
nooit
verlicht
je
silhouet
m'n
dromen
И
даже
ночью,
один
в
постели,
твой
силуэт
никогда
не
освещает
мои
сны.
Maar
luister
dit...
Но
послушай
вот
что...
Geloof
je
nooit,
ik
zit
weer
in
die
kroeg,
waar
je
me
zei
dat
je
me
nooit
verlaten
zou
Ты
не
поверишь,
я
снова
в
том
баре,
где
ты
сказала,
что
никогда
меня
не
бросишь.
Je
schreef
het
met
krijt,
hier
op
de
muur,
en
god
het
staat
er
nog
altijd
Ты
написала
это
мелом,
здесь,
на
стене,
и,
Боже,
оно
всё
ещё
здесь.
En
dat
je
van
mij
was,
m'n
lief
И
что
ты
была
моей,
любимая.
En
hoe
ik
toen
dacht
dat
dat
voor
altijd
zo
zou
zijn
И
как
я
тогда
думал,
что
так
будет
всегда.
Dat
geloof
je
nooit
Ты
не
поверишь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raf Walschaerts
Album
de Luxe
date of release
19-11-2010
Attention! Feel free to leave feedback.