Lyrics and translation Kommil Foo - Salto mortale
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Salto mortale
Смертельный прыжок
Vijfentachtig
jaar
is
niet
echt
jong
Восемьдесят
пять
лет
— не
так
уж
мало,
Ik
zweef
niet
meer
zoals
ik
vroeger
kon
Я
не
парю,
как
раньше,
дорогая.
Vrienden
dit
was
het,
ik
kreeg
mijn
deel
Друзья,
на
этом
всё,
я
получил
свою
долю,
Een
acrobaat
maakt
ooit
een
sprong
teveel
Однажды
акробат
делает
прыжок
лишний,
роковая.
Wie
zal
me
vangen
als
ik
val
Кто
меня
поймает,
когда
я
упаду?
Salto
mortale
Смертельный
прыжок.
Wie
zal
me
vangen
als
ik
val
Кто
меня
поймает,
когда
я
упаду?
Duizend
keer
applaus
Тысячу
раз
аплодисменты,
Zweven
aan
trapezes,
'k
ben
het
zat
Парить
на
трапециях,
милая,
я
устал.
Vrienden
dit
was
het
't
is
mooi
geweest
Друзья,
на
этом
всё,
было
прекрасно,
Het
circus
is
over,
ik
geef
de
geest
Цирк
закончен,
я
испустил
дух.
Wie
zal
me
vangen
als
ik
val
Кто
меня
поймает,
когда
я
упаду?
Salto
mortale
Смертельный
прыжок.
Wie
zal
me
vangen
als
ik
val
Кто
меня
поймает,
когда
я
упаду?
Mijn
hakschoenen
laat
ik
aan
Floor
de
dwerg
Мои
туфли
на
каблуках
я
оставлю
карлику
Фло,
Mijn
zweefpak
aan
m'n
broer
de
clown
Мой
костюм
для
полётов
— брату-клоуну.
Vrienden
dit
was
het
't
is
mooi
geweest
Друзья,
на
этом
всё,
было
прекрасно,
Het
circus
is
over
ik
geef
de
geest
Цирк
закончен,
я
испустил
дух.
Wie
zal
me
vangen
als
ik
val
Кто
меня
поймает,
когда
я
упаду?
Salto
mortale
Смертельный
прыжок.
Wie
zal
me
vangen
als
ik
Кто
меня
поймает,
когда
я
Wie
zal
me
vangen
als
ik
val
Кто
меня
поймает,
когда
я
упаду?
Salto
mortale
Смертельный
прыжок.
Wie
zal
me
vangen
als
ik
val
Кто
меня
поймает,
когда
я
упаду?
Wie
zal
me
vangen
als
ik
val
Кто
меня
поймает,
когда
я
упаду?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marc Vanhie, Publishing
Attention! Feel free to leave feedback.