Kommil Foo - ZUSTER - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kommil Foo - ZUSTER




ZUSTER
СЕСТРА
Zuster kus me, neem me met je mee
Сестра, поцелуй меня, возьми меня с собой
Sla je zachte armen om me heen
Обними меня своими нежными руками
Voer me naar een oord waar je vergeet
Унеси меня туда, где можно забыть
Wat je ook deed
Всё, что было
Zuster, neem me mee
Сестра, возьми меня с собой
Zuster, breng me mijlenver van hier
Сестра, унеси меня за тысячи миль отсюда
Draag me, zuster, maak me passagier
Неси меня, сестра, сделай меня своим пассажиром
In je armen kan ik weerloos zijn
В твоих руках я могу быть беззащитным
Bezweer de pijn
Уйми мою боль
Zuster, neem me mee
Сестра, возьми меня с собой
Ik smeek je breng me verder weg van haar
Умоляю, унеси меня подальше от неё
Doe me vergeten wie, hoe of waar
Помоги мне забыть, кто, как и где
Opdat ik nooit nog denken zou
Чтобы я никогда больше не думал
Dat ik zielsveel van haar hou
Что я безумно люблю её
Zuster als een baken in de nacht
Сестра, как маяк в ночи
Drijf de duivel uit die om me lacht
Изгони дьявола, который надо мной смеётся
Deel de last die mij ondraaglijk kwelt
Раздели бремя, которое невыносимо мучает меня
M'n dood voorspelt
Предвещает мою смерть
Zuster, neem me mee
Сестра, возьми меня с собой
Ik smeek je breng me verder weg van haar
Умоляю, унеси меня подальше от неё
Doe me vergeten wie, hoe of waar
Помоги мне забыть, кто, как и где
Opdat ik nooit nog denken zou
Чтобы я никогда больше не думал
Dat ik zielsveel van haar hou
Что я безумно люблю её
En ik die altijd dacht; tijd heelt alle pijn
А я всегда думал, что время лечит все раны
Het is waanzin, hoe kon ik ooit zo dwaas zijn?
Это безумие, как я мог быть таким глупцом?
Ach zuster, breng me verder weg van haar
Ах, сестра, унеси меня подальше от неё
Doe me vergeten wie, hoe of waar
Помоги мне забыть, кто, как и где
Opdat ik nooit nog denken zou
Чтобы я никогда больше не думал
Dat ik zielsveel van haar hou
Что я безумно люблю её
Ach zuster, breng me verder weg van haar
Ах, сестра, унеси меня подальше от неё
Doe me vergeten wie, hoe of waar
Помоги мне забыть, кто, как и где
Opdat ik nooit nog denken zou
Чтобы я никогда больше не думал
Dat ik zielsveel van haar hou
Что я безумно люблю её





Writer(s): Publishing, Tom Van Stiphout


Attention! Feel free to leave feedback.