Lyrics and translation KOMPROMAT feat. Adele Haenel - De mon âme à ton âme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De mon âme à ton âme
От души моей к твоей душе
Le
ciel
est
noir,
mon
amie
Небо
черное,
подруга
моя,
Mais
j'y
vois
clair
et
la
pluie
Но
я
вижу
в
нем
ясно,
и
дождь
Der
Regen
wäscht
uns
von
allen
Sünden
Смывает
с
нас
все
грехи.
La
vie
est
flamme,
mon
amour
Жизнь
- это
пламя,
любовь
моя,
Et
le
vent
souffle
chaque
jour
И
ветер
дует
каждый
день.
Der
Wind
bläst,
um
uns
daran
su
erinnern,
dass
wir
uns
lieben
Ветер
дует,
чтобы
напомнить
нам,
что
мы
любим
друг
друга.
Les
nuits
sont
longues,
mon
amante
Ночи
длинные,
возлюбленная
моя,
Comme
une
ivresse
obsédante
Как
навязчивое
опьянение.
Diese
Nächte
sind
ein
paar
Augenblicke
der
Ewigkeit
Эти
ночи
- несколько
мгновений
вечности.
Le
long
du
fleuve,
mon
âme
sœur
Вдоль
реки,
моя
родственная
душа,
Du
haut
des
cimes
aux
profondeurs
С
высоты
вершин
до
глубин.
Der
Wind
bläst
um
uns
daran
su
erinnern
Ветер
дует,
чтобы
напомнить
нам,
Daß
wir
uns
lieben
Что
мы
любим
друг
друга.
De
mon
âme
à
ton
âme
От
души
моей
к
твоей
душе,
De
mon
âme
à
ton
âme
От
души
моей
к
твоей
душе,
De
mon
âme
à
ton
âme
От
души
моей
к
твоей
душе,
De
mon
âme
à
ton
âme
От
души
моей
к
твоей
душе.
Le
ciel
est
noir,
mon
amie
Небо
черное,
подруга
моя,
Mais
j'y
vois
clair
et
la
pluie
Но
я
вижу
в
нем
ясно,
и
дождь
Der
Regen
wäscht
uns
von
allen
Sünden
Смывает
с
нас
все
грехи.
La
vie
est
flamme,
mon
amour
Жизнь
- это
пламя,
любовь
моя,
Et
le
vent
souffle
chaque
jour
И
ветер
дует
каждый
день.
Der
Wind
bläst,
um
uns
daran
su
erinnern,
dass
wir
uns
lieben
Ветер
дует,
чтобы
напомнить
нам,
что
мы
любим
друг
друга.
Les
nuits
sont
longues,
mon
amante
Ночи
длинные,
возлюбленная
моя,
Comme
une
ivresse
obsédante
Как
навязчивое
опьянение.
Diese
Nächte
sind
ein
paar
Augenblicke
der
Ewigkeit
Эти
ночи
- несколько
мгновений
вечности.
Le
long
du
fleuve,
mon
âme
sœur
Вдоль
реки,
моя
родственная
душа,
Du
haut
des
cimes
aux
profondeurs
С
высоты
вершин
до
глубин.
Der
Wind
bläst
um
uns
daran
su
erinnern
Ветер
дует,
чтобы
напомнить
нам,
Daß
wir
uns
lieben
Что
мы
любим
друг
друга.
De
mon
âme
à
ton
âme
От
души
моей
к
твоей
душе,
De
mon
âme
à
ton
âme
От
души
моей
к
твоей
душе,
De
mon
âme
à
ton
âme
От
души
моей
к
твоей
душе,
De
mon
âme
à
ton
âme
От
души
моей
к
твоей
душе.
De
mon
âme
à
ton
âme
От
души
моей
к
твоей
душе,
De
mon
âme
à
ton
âme
От
души
моей
к
твоей
душе,
De
mon
âme
à
ton
âme
От
души
моей
к
твоей
душе,
De
mon
âme
à
ton
âme
От
души
моей
к
твоей
душе.
De
mon
âme
à
ton
âme
От
души
моей
к
твоей
душе,
De
mon
âme
à
ton
âme
От
души
моей
к
твоей
душе,
De
mon
âme
à
ton
âme
От
души
моей
к
твоей
душе,
De
mon
âme
à
ton
âme
От
души
моей
к
твоей
душе.
De
mon
âme
à
ton
âme
От
души
моей
к
твоей
душе,
De
mon
âme
à
ton
âme
От
души
моей
к
твоей
душе,
De
mon
âme
à
ton
âme
От
души
моей
к
твоей
душе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julia Nadine Lanoe, Pascal Arbez-nicolas
Attention! Feel free to leave feedback.