Lyrics and translation Kon Kan - I Beg Your Pardon: I Never Promised You a Rose Garden (Original Version Update)
I Beg Your Pardon: I Never Promised You a Rose Garden (Original Version Update)
Прошу Прощения: Я Не Обещал Тебе Розового Сада (Оригинальная Версия, Обновление)
(I
Beg
Your
Pardon
(Прошу
прощения,
I
never
promised
you
a
rose
garden
Я
не
обещал
тебе
розового
сада.
Along
with
the
sunshine
Вместе
с
солнечным
светом
There's
gotta
be
a
little
rain
sometime...)
Иногда
должен
идти
дождь...)
There
once
was
a
time
and
there
once
was
a
way
Было
время,
был
и
способ,
We
had
something
going
and
to
my
dismay
У
нас
что-то
было,
и
к
моему
ужасу,
Attention
to
me
seemed
to
drift
though
I
don't
know
where
Твое
внимание,
кажется,
ускользнуло,
хотя
я
не
знаю
куда,
And
when
we're
alone
seems
there's
nothing
to
say
И
когда
мы
одни,
кажется,
не
о
чем
говорить.
I
bring
up
a
topic
and
you
push
it
away
Я
поднимаю
тему,
а
ты
отмахиваешься.
You
say
that
you
do
but
I
think
it's
just
you
don't
care
Ты
говоришь,
что
тебе
не
все
равно,
но
я
думаю,
что
тебе
просто
плевать.
Why
do
I
feel
you're
using
me
Почему
я
чувствую,
что
ты
меня
используешь?
Are
we
an
item
or
are
we
just
two
Мы
пара
или
просто
двое?
I
need
some
commitments
all
I
ask
of
you
Мне
нужны
обязательства,
только
об
этом
я
тебя
и
прошу.
Your
lifestyle
can
change
Твой
образ
жизни
может
измениться,
Don't
be
'fraid
what
you
think's
in
store
Не
бойся
того,
что
тебя
ждет.
I
know
what's
on
your
mind
you've
got
lots
to
lose
Я
знаю,
о
чем
ты
думаешь,
тебе
есть
что
терять:
Your
shallow
acquaintances
what's
there
to
choose
Твои
поверхностные
знакомства,
что
между
ними
выбирать?
Yuo
won't
get
too
deep
even
though
I'm
worth
so
much
more
Ты
не
хочешь
погружаться
глубоко,
хотя
я
стою
гораздо
большего.
So
think
about
it
carefully
Так
что
подумай
об
этом
хорошенько,
Smile
for
a
while
and
let's
be
jolly
Улыбнись
на
мгновение,
давай
будем
веселиться.
Love
shouldn't
be
so
melancholy
Любовь
не
должна
быть
такой
меланхоличной.
Come
along
and
share
the
good
times
while
we
can
Пойдем,
разделим
хорошие
времена,
пока
мы
можем.
Do
you
want
to
hustle?
Хочешь
потанцевать
хастл?
Do
you
want
to
salsa?
Хочешь
потанцевать
сальсу?
Do
you
want
to
hustle?
Хочешь
потанцевать
хастл?
Do
you
want
to
salsa?
Хочешь
потанцевать
сальсу?
If
that's
how
you
want
it;
that's
how
it'll
be
Если
ты
этого
хочешь,
так
тому
и
быть.
There's
no
use
in
trying
or
making
you
see
Нет
смысла
пытаться
заставить
тебя
понять,
That
love
don't
come
easy
you
don't
know
what
it's
about
Что
любовь
не
приходит
легко,
ты
не
знаешь,
что
это
такое.
To
get
things
together
won't
take
any
pain
Чтобы
наладить
отношения,
не
нужно
никакой
боли.
Don't
need
to
seehear
from
you
ever
again
Мне
не
нужно
тебя
больше
видеть
и
слышать.
From
this
day
on
listen
but
no
more
С
этого
дня
слушай,
но
больше
нет,
Please
count
me
out,
and
you
know
what
I'm
talkin'
about
Пожалуйста,
исключи
меня,
и
ты
знаешь,
о
чем
я
говорю.
Smile
for
a
while
and
let's
be
jolly
Улыбнись
на
мгновение,
давай
будем
веселиться.
Love
shouldn't
be
so
melancholy
Любовь
не
должна
быть
такой
меланхоличной.
Come
along
and
share
the
good
times
while
we
can
Пойдем,
разделим
хорошие
времена,
пока
мы
можем.
I
know
now's
the
time
that
I
went
to
find
something
new
Я
знаю,
что
сейчас
самое
время
найти
что-то
новое.
You
know
it's
your
crime
that
I'm
out
to
find
someone
too
Знай,
это
твоя
вина,
что
я
ищу
кого-то
еще.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Harris, Joe South
Attention! Feel free to leave feedback.