Lyrics and translation Koncept - Adidas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
see
my
face
on
your
TV
and
now
you
hit
my
phone
now
Видишь
мое
лицо
на
своем
телевизоре
и
теперь
звонишь
мне?
Don't
hit
my
phone
with
that
bullshit
Не
звони
мне
с
этой
ерундой.
Thinking
back
to
days
when
you
was
eating
by
yourself
now
Вспомни
те
дни,
когда
ты
ела
в
одиночестве.
Don't
hit
my
phone
with
that
bullshit
Не
звони
мне
с
этой
ерундой.
Seen
The
Fuel
in
the
mags
the
reviews
where
we
at
now
Видела
The
Fuel
в
журналах,
обзоры,
где
мы
сейчас?
Don't
hit
my
phone
with
no
bullshit
Не
звони
мне
с
этой
ерундой.
You
see
my
ad
with
adidas
and
now
you
hit
my
phone
now
Видишь
мою
рекламу
с
Adidas
и
теперь
звонишь
мне?
Don't
hit
my
phone
with
that
bullshit
Не
звони
мне
с
этой
ерундой.
I
practically
already
bought
my
Lamborghini
Я
практически
уже
купил
свой
Lamborghini.
A
toy
model
version
that
sits
right
beside
me
Модель-игрушка
стоит
рядом
со
мной.
And
everything
time
I
see
it
it
keeps
me
reminded
И
каждый
раз,
когда
я
вижу
ее,
она
напоминает
мне,
That
I
need
to
work
harder
to
keep
the
one
that
you
call
the
champ
beneath
me
Что
мне
нужно
работать
усерднее,
чтобы
тот,
кого
ты
называешь
чемпионом,
оставался
подо
мной.
I'm
just
saying
though
Я
просто
говорю.
Most
of
the
track
that
heard
me
I
was
playing
on
Большинство
треков,
на
которых
меня
слышали,
я
играл.
Now
grab
your
controller
cause
the
game
is
on
Теперь
бери
свой
контроллер,
потому
что
игра
началась.
It's
all
star
weekend
all
these
girls
are
peeking
Уик-энд
всех
звезд,
все
эти
девчонки
глазеют.
I
mean
freaking
В
смысле,
сходят
с
ума.
You
would
practically
think
I
was
The
Weeknd
Можно
подумать,
что
я
The
Weeknd.
OVO,
why
you
keep
calling
when
I
told
you
girl
OVO,
почему
ты
продолжаешь
звонить,
когда
я
сказал
тебе,
детка,
I
put
you
on
no-Phone'ing
zone
Что
ты
в
зоне
без
звонков?
I'm
feeling
like
you
tagging
on
У
меня
такое
чувство,
что
ты
цепляешься.
Don't
call
me
when
I'm
back
at
home
Не
звони
мне,
когда
я
вернусь
домой.
But
every
time
I
see
you
it
ends
with
makers
Stoli
O
Но
каждый
раз,
когда
я
вижу
тебя,
все
заканчивается
Makers
Mark
и
Stoli.
Then
chances
are
we're
going
home
Тогда,
скорее
всего,
мы
идем
домой.
Fuck
it
though
Да
и
черт
с
ним.
I
practically
already
own
my
own
Ferrari
Я
практически
уже
владею
своим
Ferrari.
Except
it
has
a
Nissan
sign
on
it's
body
За
исключением
того,
что
на
нем
значок
Nissan.
I
bought
it
in
Miami
when
was
high
on
some
Molly
Я
купил
его
в
Майами,
когда
был
под
кайфом
от
Molly.
I
told
you
to
stop
eating
those
tamales
in
my
car
Я
же
говорил
тебе
перестать
есть
эти
тамале
в
моей
машине.
Did
you
buy
them
at
the
bar?
Ты
купила
их
в
баре?
If
there's
one
thing
I
like
more
than
tigers
and
sharks
Если
есть
что-то,
что
я
люблю
больше
тигров
и
акул,
It
is
Mexican
food
with
some
spice
that's
embarked
Так
это
мексиканская
еда
с
острыми
специями.
And,
don't
worry,
I
don't
know
what
I
mean
either
И,
не
волнуйся,
я
тоже
не
знаю,
что
имею
в
виду.
But
found
in
my
recent
years
that
no
one
cares
either
Но
в
последние
годы
я
понял,
что
всем
все
равно.
But
most
of
the
concern
is
about
some
beef
on
Twitter
Но
большинство
беспокоит
какой-то
срач
в
Твиттере.
I'm
over
it,
I
just
got
some
weed
from
Wiz
Khalifa
Мне
все
равно,
я
только
что
взял
немного
травы
у
Wiz
Khalifa.
About
to
rock
the
stage
in
Alabama,
KON
Собираюсь
зажечь
сцену
в
Алабаме,
KON.
You
see
me
climbin'
up
this
ladder
and
now
you
hit
my
phone?
Видишь,
как
я
взбираюсь
по
этой
лестнице,
и
теперь
звонишь
мне?
Don't
hit
my
phone
with
that
bullshit
Не
звони
мне
с
этой
ерундой.
You
see
my
face
with
Adidas
and
now
you
hit
my
phone?
Видишь
мое
лицо
с
Adidas
и
теперь
звонишь
мне?
Don't
hit
my
phone
with
that
bullshit
Не
звони
мне
с
этой
ерундой.
You
see
my
face
on
your
TV
and
now
you
hit
my
phone
now
Видишь
мое
лицо
на
своем
телевизоре
и
теперь
звонишь
мне?
Don't
hit
my
phone
with
that
bullshit
Не
звони
мне
с
этой
ерундой.
Thinking
back
to
days
when
you
was
eating
by
yourself
now
Вспомни
те
дни,
когда
ты
ела
в
одиночестве.
Don't
hit
my
phone
with
that
bullshit
Не
звони
мне
с
этой
ерундой.
Seen
The
Fuel
in
the
mags
the
reviews
where
we
at
now
Видела
The
Fuel
в
журналах,
обзоры,
где
мы
сейчас?
Don't
hit
my
phone
with
no
bullshit
Не
звони
мне
с
этой
ерундой.
You
see
my
ad
with
adidas
and
now
you
hit
my
phone
now
Видишь
мою
рекламу
с
Adidas
и
теперь
звонишь
мне?
Don't
hit
my
phone
with
that
bullshit
Не
звони
мне
с
этой
ерундой.
I
practically
already
deleted
your
number
Я
практически
уже
удалил
твой
номер.
Blocked
caller
blocked
Instagram,
Kon's
over
it
Заблокировал
звонки,
заблокировал
в
Instagram,
Kon
закончил
с
этим.
My
friends
are
the
one's
that
I
black
out
with
Мои
друзья
— это
те,
с
кем
я
отрываюсь.
The
ones
who
let
me
sleep
on
their
couch
when
I
trippe
Те,
кто
позволяют
мне
спать
на
их
диване,
когда
я
перебрал.
The
ones
who
can
live
in
my
crib
when
I'm
rich
Те,
кто
смогут
жить
в
моем
доме,
когда
я
разбогатею.
That's
not
for
the
ones
who
in
group
texts
are
talking
shit
Это
не
для
тех,
кто
говорит
гадости
в
групповых
чатах.
Listen
my
life
is
too
great
to
really
care
Слушай,
моя
жизнь
слишком
хороша,
чтобы
переживать.
I
just
flew
to
Canada
to
chill
and
have
a
beer
Я
только
что
слетал
в
Канаду,
чтобы
расслабиться
и
выпить
пива.
Stopped
off
in
London
to
take
a
picture
of
bird
Заехал
в
Лондон,
чтобы
сфотографировать
птицу.
I
heard
Jay
Elecs
album
Я
слышал
альбом
Jay
Electronica.
Rode
the
tube
with
Madonna
Ехал
в
метро
с
Мадонной.
I
practically
already
ate
my
third
shnitchzel
Я
практически
уже
съел
свой
третий
шницель.
Took
a
picture
with
the
Eiffel
while
this
person
keeps
bitching
Сфотографировался
с
Эйфелевой
башней,
пока
эта
особа
продолжает
ныть.
Standing
right
behind
me
watch
for
cops
while
I'm
pissing
Стоит
прямо
позади
меня,
следит
за
копами,
пока
я
писаю.
Why
you
angry?
must
be
hungry
should
probably
had
some
dinner
Почему
ты
злишься?
Наверное,
голодная,
тебе,
вероятно,
следовало
поужинать.
Is
that
why
I'm
talking
with
a
full
clip?
Вот
почему
я
говорю
с
полной
обоймой?
Fuck
it
don't
be
hitting
up
my
phone
on
some
bullshit
К
черту,
не
звони
мне
с
какой-то
ерундой.
You
see
my
face
on
your
TV
and
now
you
hit
my
phone
now
Видишь
мое
лицо
на
своем
телевизоре
и
теперь
звонишь
мне?
Don't
hit
my
phone
with
that
bullshit
Не
звони
мне
с
этой
ерундой.
Thinking
back
to
days
when
you
was
eating
by
yourself
now
Вспомни
те
дни,
когда
ты
ела
в
одиночестве.
Don't
hit
my
phone
with
that
bullshit
Не
звони
мне
с
этой
ерундой.
Seen
The
Fuel
in
the
mags
the
reviews
where
we
at
now
Видела
The
Fuel
в
журналах,
обзоры,
где
мы
сейчас?
Don't
hit
my
phone
with
no
bullshit
Не
звони
мне
с
этой
ерундой.
You
see
my
ad
with
adidas
and
now
you
hit
my
phone
now
Видишь
мою
рекламу
с
Adidas
и
теперь
звонишь
мне?
Don't
hit
my
phone
with
that
bullshit/
Не
звони
мне
с
этой
ерундой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Adidas
date of release
13-09-2016
Attention! Feel free to leave feedback.