Koncept - Adidas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Koncept - Adidas




Adidas
Adidas
You see my face on your TV and now you hit my phone now
Видишь мое лицо на своем телевизоре и теперь звонишь мне?
Don't hit my phone with that bullshit
Не звони мне с этой ерундой.
Thinking back to days when you was eating by yourself now
Вспомни те дни, когда ты ела в одиночестве.
Don't hit my phone with that bullshit
Не звони мне с этой ерундой.
Seen The Fuel in the mags the reviews where we at now
Видела The Fuel в журналах, обзоры, где мы сейчас?
Don't hit my phone with no bullshit
Не звони мне с этой ерундой.
You see my ad with adidas and now you hit my phone now
Видишь мою рекламу с Adidas и теперь звонишь мне?
Don't hit my phone with that bullshit
Не звони мне с этой ерундой.
I practically already bought my Lamborghini
Я практически уже купил свой Lamborghini.
A toy model version that sits right beside me
Модель-игрушка стоит рядом со мной.
And everything time I see it it keeps me reminded
И каждый раз, когда я вижу ее, она напоминает мне,
That I need to work harder to keep the one that you call the champ beneath me
Что мне нужно работать усерднее, чтобы тот, кого ты называешь чемпионом, оставался подо мной.
I'm just saying though
Я просто говорю.
Most of the track that heard me I was playing on
Большинство треков, на которых меня слышали, я играл.
Now grab your controller cause the game is on
Теперь бери свой контроллер, потому что игра началась.
It's all star weekend all these girls are peeking
Уик-энд всех звезд, все эти девчонки глазеют.
I mean freaking
В смысле, сходят с ума.
You would practically think I was The Weeknd
Можно подумать, что я The Weeknd.
OVO, why you keep calling when I told you girl
OVO, почему ты продолжаешь звонить, когда я сказал тебе, детка,
I put you on no-Phone'ing zone
Что ты в зоне без звонков?
I'm feeling like you tagging on
У меня такое чувство, что ты цепляешься.
Don't call me when I'm back at home
Не звони мне, когда я вернусь домой.
But every time I see you it ends with makers Stoli O
Но каждый раз, когда я вижу тебя, все заканчивается Makers Mark и Stoli.
Then chances are we're going home
Тогда, скорее всего, мы идем домой.
Fuck it though
Да и черт с ним.
I practically already own my own Ferrari
Я практически уже владею своим Ferrari.
Except it has a Nissan sign on it's body
За исключением того, что на нем значок Nissan.
I bought it in Miami when was high on some Molly
Я купил его в Майами, когда был под кайфом от Molly.
I told you to stop eating those tamales in my car
Я же говорил тебе перестать есть эти тамале в моей машине.
Did you buy them at the bar?
Ты купила их в баре?
If there's one thing I like more than tigers and sharks
Если есть что-то, что я люблю больше тигров и акул,
It is Mexican food with some spice that's embarked
Так это мексиканская еда с острыми специями.
And, don't worry, I don't know what I mean either
И, не волнуйся, я тоже не знаю, что имею в виду.
But found in my recent years that no one cares either
Но в последние годы я понял, что всем все равно.
But most of the concern is about some beef on Twitter
Но большинство беспокоит какой-то срач в Твиттере.
I'm over it, I just got some weed from Wiz Khalifa
Мне все равно, я только что взял немного травы у Wiz Khalifa.
About to rock the stage in Alabama, KON
Собираюсь зажечь сцену в Алабаме, KON.
You see me climbin' up this ladder and now you hit my phone?
Видишь, как я взбираюсь по этой лестнице, и теперь звонишь мне?
Don't hit my phone with that bullshit
Не звони мне с этой ерундой.
You see my face with Adidas and now you hit my phone?
Видишь мое лицо с Adidas и теперь звонишь мне?
Don't hit my phone with that bullshit
Не звони мне с этой ерундой.
You see my face on your TV and now you hit my phone now
Видишь мое лицо на своем телевизоре и теперь звонишь мне?
Don't hit my phone with that bullshit
Не звони мне с этой ерундой.
Thinking back to days when you was eating by yourself now
Вспомни те дни, когда ты ела в одиночестве.
Don't hit my phone with that bullshit
Не звони мне с этой ерундой.
Seen The Fuel in the mags the reviews where we at now
Видела The Fuel в журналах, обзоры, где мы сейчас?
Don't hit my phone with no bullshit
Не звони мне с этой ерундой.
You see my ad with adidas and now you hit my phone now
Видишь мою рекламу с Adidas и теперь звонишь мне?
Don't hit my phone with that bullshit
Не звони мне с этой ерундой.
I practically already deleted your number
Я практически уже удалил твой номер.
Blocked caller blocked Instagram, Kon's over it
Заблокировал звонки, заблокировал в Instagram, Kon закончил с этим.
My friends are the one's that I black out with
Мои друзья это те, с кем я отрываюсь.
The ones who let me sleep on their couch when I trippe
Те, кто позволяют мне спать на их диване, когда я перебрал.
The ones who can live in my crib when I'm rich
Те, кто смогут жить в моем доме, когда я разбогатею.
That's not for the ones who in group texts are talking shit
Это не для тех, кто говорит гадости в групповых чатах.
Listen my life is too great to really care
Слушай, моя жизнь слишком хороша, чтобы переживать.
I just flew to Canada to chill and have a beer
Я только что слетал в Канаду, чтобы расслабиться и выпить пива.
Stopped off in London to take a picture of bird
Заехал в Лондон, чтобы сфотографировать птицу.
I heard Jay Elecs album
Я слышал альбом Jay Electronica.
Rode the tube with Madonna
Ехал в метро с Мадонной.
I practically already ate my third shnitchzel
Я практически уже съел свой третий шницель.
Took a picture with the Eiffel while this person keeps bitching
Сфотографировался с Эйфелевой башней, пока эта особа продолжает ныть.
Standing right behind me watch for cops while I'm pissing
Стоит прямо позади меня, следит за копами, пока я писаю.
Why you angry? must be hungry should probably had some dinner
Почему ты злишься? Наверное, голодная, тебе, вероятно, следовало поужинать.
Is that why I'm talking with a full clip?
Вот почему я говорю с полной обоймой?
Fuck it don't be hitting up my phone on some bullshit
К черту, не звони мне с какой-то ерундой.
You see my face on your TV and now you hit my phone now
Видишь мое лицо на своем телевизоре и теперь звонишь мне?
Don't hit my phone with that bullshit
Не звони мне с этой ерундой.
Thinking back to days when you was eating by yourself now
Вспомни те дни, когда ты ела в одиночестве.
Don't hit my phone with that bullshit
Не звони мне с этой ерундой.
Seen The Fuel in the mags the reviews where we at now
Видела The Fuel в журналах, обзоры, где мы сейчас?
Don't hit my phone with no bullshit
Не звони мне с этой ерундой.
You see my ad with adidas and now you hit my phone now
Видишь мою рекламу с Adidas и теперь звонишь мне?
Don't hit my phone with that bullshit/
Не звони мне с этой ерундой.






Attention! Feel free to leave feedback.