Konomi Suzuki - A BEAUTIFUL MISTAKE - translation of the lyrics into German

A BEAUTIFUL MISTAKE - Konomi Suzukitranslation in German




A BEAUTIFUL MISTAKE
EIN SCHÖNER FEHLER
嘘臭く着飾った文字の羅列
Eine Reihe verlogen geschmückter Worte,
嫌気が差して 何度も書いては消した
ich wurde es leid, schrieb und löschte sie immer wieder.
真っ新なノート いつの間にか
Ein brandneues Notizbuch, eh ich mich versah,
試行錯誤で 黒く 滲んでいたけど
war durch Versuch und Irrtum schwarz verschmiert, aber
もう少しで あと少しで
nur noch ein bisschen, ein kleines Stückchen noch,
辿り着けそうな気がするんだ
habe ich das Gefühl, es erreichen zu können.
昨日の僕の覚悟が道標
Meine Entschlossenheit von gestern ist mein Wegweiser.
ほら 何回だってミステイク
Sieh her, immer wieder Fehler (Mistake),
悪戦苦闘してトライアゲイン
kämpfe dich durch und versuch's erneut (Try again).
間違えたとしても 胸張って満点あげよう
Selbst wenn ich Fehler machte, strecke ich die Brust raus und gebe mir die volle Punktzahl.
全身で挑んで 全霊で掴んで
Mit ganzem Körper herausfordern, mit ganzer Seele ergreifen
僕が選んできた 傷だらけの答えだ
das ist die narbenübersäte Antwort, die ich gewählt habe.
前に倣えに飽き飽きして
Ich hatte es satt, immer nur nachzumachen,
居場所もなくて 泣きも出来なかった夜
Nächte, in denen ich keinen Platz hatte und nicht einmal weinen konnte.
人の数だけ正解があって
Es gibt so viele richtige Antworten, wie es Menschen gibt,
誰かに押し付けられて良いわけじゃない
es ist nicht in Ordnung, sich eine von jemand anderem aufzwingen zu lassen.
もう一歩 あと一歩 近付けば遠くなる
Noch ein Schritt, ein weiterer Schritt, nähere ich mich, entfernt es sich.
でもワクワクしたい 答え合わせは要らないよ
Aber ich will gespannt sein, ich brauche keine Lösungsprüfung.
いざ 背筋伸ばしてミステイク
Nun, streck den Rücken und mach Fehler (Mistake),
ピンチをチャンスにして
verwandle die Klemme in eine Chance.
間違えた分だけ どんどん正解に近付くよ
Mit jedem Fehler komme ich der richtigen Antwort stetig näher.
一生でひとつだけ 懸命になれること
Die eine Sache im Leben, der ich mich hingebungsvoll widmen kann,
見付けられた僕の 唯一無二の答えだ
die ich gefunden habe, ist meine einzigartige Antwort.
もう少しで あと少しで
Nur noch ein bisschen, ein kleines Stückchen noch,
辿り着けそうな気がするんだ
habe ich das Gefühl, es erreichen zu können
これからの僕を創っていく"Best Answer"に
zur „Besten Antwort“, die mein zukünftiges Ich formen wird.
ほら 何回だってミステイク
Sieh her, immer wieder Fehler (Mistake),
悪戦苦闘してトライアゲイン
kämpfe dich durch und versuch's erneut (Try again).
間違えてたっていい 胸張って満点あげよう
Auch wenn ich falsch lag, strecke ich die Brust raus und gebe mir die volle Punktzahl.
全身で挑んで 全霊で掴んで
Mit ganzem Körper herausfordern, mit ganzer Seele ergreifen
僕が選んできた 傷だらけの答えだ
das ist die narbenübersäte Antwort, die ich gewählt habe.
いざ 背筋伸ばしてミステイク
Nun, streck den Rücken und mach Fehler (Mistake),
ピンチをちゃんと楽しんで
genieße die Klemme richtig.
失敗も後悔も 正解だったと笑えるように
Damit ich lachen und sagen kann, dass auch Fehler und Reue richtig waren.
一生でひとつだけ 懸命になれること
Die eine Sache im Leben, der ich mich hingebungsvoll widmen kann,
見付けられた僕の 唯一無二の答えだ
die ich gefunden habe, ist meine einzigartige Antwort.






Attention! Feel free to leave feedback.