Lyrics and translation Konomi Suzuki - Ao No Kanata
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ao No Kanata
Синева Запределья
世界の果ての色が
何色かわかったよ
Я
узнала,
какого
цвета
край
света.
海よりも空よりも深くて
永遠の蒼
Глубже
моря
и
неба,
вечно
синего.
踏み出したその刹那
まばゆさに捕らわれてた
В
тот
миг,
когда
шагнула
вперёд,
меня
охватило
сияние.
何かが変わってく兆しが
見えた気がした
Мне
показалось,
что
я
увидела
знамение
перемен.
潮騒が運んできた
真新しいソルフェージュ
Шум
прибоя
принёс
новый
сольфеджио.
たおやかにそっと頬を撫でて
導いている
Нежно
лаская
мою
щеку,
он
вёл
меня
вперёд.
言葉を交わすより先
想い交わす仲間たち
Друзья,
с
которыми
мы
делимся
чувствами
ещё
до
слов.
織り成す波のようなシンフォニー
重ねてきたね
Мы
создали
симфонию,
подобную
волнам,
слой
за
слоем.
テンポは速めで
追いつけ
走る心で
Темп
ускоряется,
догоняй,
беги
со
всей
силы.
待ってなんかいられないんだよ
Я
не
могу
ждать.
そう、この蒼の彼方には
何があるかわからないから
Ведь
за
этой
синевой
неизвестно,
что
нас
ждёт.
せーのって飛び込んでみたんだ
Раз,
два,
три
– и
я
прыгнула.
そしたら遠くの未来から
応えてくれた気がしたから
Мне
показалось,
будто
далёкое
будущее
откликнулось
на
мой
зов.
迷うわけないんだ
У
меня
нет
сомнений.
目の前に今広がってく光の中
見つけたよ
Я
нашла
это
в
свете,
что
сейчас
разливается
передо
мной.
晴天のすぐあとに
嵐がやってくるように
Как
после
ясного
неба
приходит
буря.
喜怒哀楽とのハーモニーで
めくるめく日々
Головокружительные
дни
в
гармонии
с
радостью
и
печалью,
гневом
и
умилением.
悲しみに暮れたあとに
慈しむことを知って
После
погружения
в
печаль
я
научилась
состраданию.
そして見えてきた機微の前
立ち止まったり
И
перед
лицом
открывшихся
тонкостей
я
остановилась.
テンポを落として
ゆっくり
躊躇しないで
Замедли
темп,
не
спеши,
не
колеблясь.
大切に進んで行こうよ
Давай
двигаться
вперёд,
бережно.
そう、あの虹の行く先は
きっと誰も知らないんだから
Ведь
никто
не
знает,
куда
ведёт
эта
радуга.
もっと切り開いてみたい
Я
хочу
открыть
ещё
больше.
いつでも前向いていようと
心奮わせ決めたんだから
Я
решила
всегда
смотреть
вперёд,
воодушевляя
своё
сердце.
不安より期待を
Предвкушение
сильнее
тревоги.
目の前にまた果て無い道が続いても
その先へ
Даже
если
передо
мной
лежит
бесконечный
путь,
я
пойду
дальше.
幾千の出会い
大げさじゃない
奇跡だった
Тысячи
встреч,
без
преувеличения,
были
чудом.
満天の星にも
海の泡沫(うたかた)にも
劣らぬ数の人の想い
Чувства
бесчисленного
множества
людей,
не
уступающие
звёздному
небу
и
морской
пене.
すべてが今も
息づいて生きてる
Всё
это
до
сих
пор
живо
и
дышит.
昨日までの自分じゃきっと
気づくこともできなかった
Я
бы
никогда
не
заметила
этого
прежней.
色を増してゆく景色に
В
этом
пейзаже,
набирающем
краски.
雲を断ち切る朝陽に
負けないくらいに
С
силой,
не
уступающей
утреннему
солнцу,
рассекающему
облака.
昨日を超えよう
Я
превзойду
вчерашнюю
себя.
そう、この蒼の彼方には
何があるかわからないから
Ведь
за
этой
синевой
неизвестно,
что
нас
ждёт.
せーのって飛び込んでみたんだ
Раз,
два,
три
– и
я
прыгнула.
そしたら遠くの未来から
応えてくれた気がしたから
Мне
показалось,
будто
далёкое
будущее
откликнулось
на
мой
зов.
迷うわけないんだ
У
меня
нет
сомнений.
目の前に今広がってく光の中
見つけたよ
Я
нашла
это
в
свете,
что
сейчас
разливается
передо
мной.
世界の果ての色が
何色かわかったよ
Я
узнала,
какого
цвета
край
света.
海よりも空よりも深くて
永遠の蒼
Глубже
моря
и
неба,
вечно
синего.
それでも止まらないよ
答えを探したんじゃない
И
всё
же
я
не
остановлюсь.
Я
не
искала
ответа.
永遠に前に進んでいこう
この蒼のように
Я
буду
вечно
двигаться
вперёд,
подобно
этой
синеве.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): HOTARU, 伊藤 和馬, hotaru, 伊藤 和馬
Attention! Feel free to leave feedback.