Konomi Suzuki - My Days - translation of the lyrics into German

My Days - Konomi Suzukitranslation in German




My Days
Meine Tage
夢と現実の曖昧 混ざり合って
Die Ambiguität von Traum und Realität, sie vermischen sich
融け出した黒が 飲み込んでいく
Das schmelzende Schwarz verschluckt mich
見上げた空はいつも 大きすぎて
Der Himmel, zu dem ich aufsah, ist immer zu groß
ちっぽけなボクを 笑ってるようだ
Es scheint über mein winziges Ich zu lachen
意味の無いことなど 1つも無いんだ
Es gibt nicht eine einzige bedeutungslose Sache
失うことでしか 手に入らないモノもあった
Es gab auch Dinge, die ich nur durch Verlust erlangen konnte
いつか結びついて「答え」に繋がっていくから
Weil es sich eines Tages verbinden und zur „Antwort“ führen wird
止まることない悲しみ 越えていこう
Lass uns die endlose Traurigkeit überwinden
これはきっと終わりじゃなくて始まりへと向かうCount Down
Das ist sicher nicht das Ende, sondern ein Countdown zum Anfang
目指す未來は まだ摑めないけど
Obwohl ich die Zukunft, die ich anstrebe, noch nicht greifen kann
傷が増えた今日のボクは 昨日のボクよりも
Mein heutiges Ich, mit mehr Narben, ist im Vergleich zu meinem gestrigen Ich...
ほんの少しだけ 強くなれた気がした
...ich fühlte mich, als wäre ich ein kleines bisschen stärker geworden
何度でも何度でも 立ち上がり始めよう
Immer und immer wieder, lass uns aufstehen und neu anfangen
Gameのようにまた 繰り返す世界に終わりを
Beenden wir die Welt, die sich wie ein Spiel wiederholt
夢に見た今日の再来 霞む記憶
Die Wiederkehr des heutigen Tages, im Traum gesehen, verblassende Erinnerungen
容赦ない黒に 飲み込まれた
Vom gnadenlosen Schwarz verschluckt
時はいつもどおり 残酷に廻り続ける
Die Zeit dreht sich wie immer grausam weiter
永遠に続くストーリー 破り捨てて
Zerreiß die Geschichte, die ewig weitergeht
自分自身を描いて行こう
Lass uns unser eigenes Selbst gestalten
これはきっと終わりじゃなくて 始まりへと向かうCount Down
Das ist sicher nicht das Ende, sondern ein Countdown zum Anfang
目指す未来は まだ掴めないけど
Obwohl ich die Zukunft, die ich anstrebe, noch nicht greifen kann
誰の物でもない 僕の明日の行先が
Mein Ziel für morgen, das niemandem gehört...
消えちゃわないように 強く握りしめて
...halte es fest umklammert, damit es nicht verschwindet
何度でも何度でも 立ち上がり始めよう
Immer und immer wieder, lass uns aufstehen und neu anfangen
Gameのようにまた 繰り返す世界に終わりを
Beenden wir die Welt, die sich wie ein Spiel wiederholt
神様は気まぐれでイタズラ
Gott ist launisch und verspielt
運命に惑わされない強さを
Die Stärke, sich nicht vom Schicksal beirren zu lassen
僕だけにしかできない革命を
Eine Revolution, die nur ich vollbringen kann
きっと終わりじゃなくて 始まりへと向かう Count down
Sicher nicht das Ende, sondern ein Countdown zum Anfang
目指す未来は まだ掴めないけど
Obwohl ich die Zukunft, die ich anstrebe, noch nicht greifen kann
傷が増えて 今日の僕は昨日の僕よりも
Mit mehr Narben ist mein heutiges Ich im Vergleich zu meinem gestrigen Ich...
ほんの少しだけ 強くなれた気がした
...ich fühlte mich, als wäre ich ein kleines bisschen stärker geworden
何度でも何度でも 立ち上がり進むよ
Immer und immer wieder werde ich aufstehen und vorwärtsgehen
まだ繰り返される 日を終わらせに行こう
Lass uns die sich wiederholenden Tage beenden
奇跡を超えて今 生まれる世界を始めよう
Über Wunder hinaus, lass uns die Welt beginnen, die jetzt geboren wird





Writer(s): Toku, メイリア


Attention! Feel free to leave feedback.