Lyrics and translation Konsta - Insonlar
Qarang,
bu
yulduzlar
- ucha
olgan
odamlar
Посмотри,
эти
звезды
– люди,
которые
смогли
взлететь.
Sonsiz
tunu-kunduzlar
bardosh
bera
olganlar
Те,
кто
смогли
выдержать
бесчисленные
дни
и
ночи.
Cheksiz
tunu-kun
izlab,
o'ziga
sodiq
qolganlar
Те,
кто
бесконечно
искали,
оставаясь
верными
себе.
Qarang
bu
- yulduzlar,
insonlar
Посмотри,
это
– звезды,
люди.
Qarang,
bu
yulduzlar
- ucha
olgan
odamlar
Посмотри,
эти
звезды
– люди,
которые
смогли
взлететь.
Sonsiz
tunu-kunduzlar
bardosh
bera
olganlar
Те,
кто
смогли
выдержать
бесчисленные
дни
и
ночи.
Cheksiz
tunu-kun
izlab,
o'ziga
sodiq
qolganlar
Те,
кто
бесконечно
искали,
оставаясь
верными
себе.
Qarang
bu
- yulduzlar,
insonlar
Посмотри,
это
– звезды,
люди.
Oldinda
yo'l,
faqat
omad
ko'rinmas
Впереди
дорога,
только
удачи
не
видать.
Sharif
bu
hobby,
ko'pam
urinma
Это
благородное
хобби,
дорогая,
много
не
пытайся.
Juda
ko'p
pul
kerak,
noldan
qurilmas
Нужно
очень
много
денег,
с
нуля
не
построишь.
Ishinga
borib
kel,
yo'ldan
burilma
Ходи
на
работу
и
обратно,
с
пути
не
сворачивай.
Uxlab
olish
kerak
ishdan
keyin
Нужно
выспаться
после
работы.
Tekstlarni
bosaman
g'ishtdan
keyin
Пишу
тексты
после
тяжёлого
рабочего
дня.
Nechi
yildirki
tanish
yangi
yil
Который
год
всё
тот
же
Новый
год.
Yolg'iz
nishonlayman
ishdan
keyin
Встречаю
его
в
одиночестве
после
работы.
Nechi
marta
o'zgardi
kasbim,
lekin
o'zgarmadi
hobby
Сколько
раз
менял
профессию,
но
хобби
не
менял.
Qanaqa
ish
bo'lsa
ham,
keyin
naushniklarda
o'chgani
yo'q
beat
Какой
бы
ни
была
работа,
после
неё
в
наушниках
не
утихает
бит.
Nechi
marta
charchadim,
lek
ortga
qaytib
qabul
qilmadim
doping
Сколько
раз
уставал,
но
не
принимал
допинг,
чтобы
вернуться
назад.
Amallab
chiqdim
qiyshiq
yo'ldan,
shu
bilan
qaytib
kirganim
yo'q
keyin
Сошёл
с
кривой
дорожки
и
больше
туда
не
возвращался.
Oyoqlardan
sovuq
o'tardi,
lekin
yulduzlarga
bir
qadam
Ноги
мёрзли,
но
до
звезд
– один
шаг.
Sabr
qilsang
41
keladi
deb,
to'rt
yilim
o'tdi
40
da
Говорили,
что
41
придёт,
если
будешь
терпелив,
четыре
года
прошло
в
40.
Bitta
narsa
qoldi
omadgacha,
shuni
topda
va
tur
qidir
Осталось
одно
– удача,
найди
её
и
стой
на
своём.
Boshqa
tilda
ayt
deyishardi,
o'zbeklarim
o'zini
yurtida
Говорили,
пой
на
другом
языке,
но
мои
узбеки
– на
своей
земле.
Boshlaganda
yosh
bola
edim,
endi
bugun
uyimda
kutadi
qizim
Когда
начинал,
был
юнцом,
а
теперь
дома
меня
ждет
дочка.
Sen
o'ylaysan
meni
omadim
keldi,
bu
10
yildan
ko'proq
tuzilgan
tizim
Ты
думаешь,
мне
повезло,
но
это
система,
выстроенная
более
чем
за
10
лет.
Bugun
nomim
topadi
ma'no,
qatorlarim
qoqadi
qanot
Сегодня
мое
имя
обретает
смысл,
мои
строки
обретают
крылья.
Lek
boshqalarni
so'ramagin,
ba'zida
zo'rg'a
ishondim
o'zimga
o'zim
Но
не
спрашивай
о
других,
иногда
я
с
трудом
верил
в
себя
сам.
Qarang,
bu
yulduzlar
- ucha
olgan
odamlar
Посмотри,
эти
звезды
– люди,
которые
смогли
взлететь.
Sonsiz
tunu-kunduzlar
bardosh
bera
olganlar
Те,
кто
смогли
выдержать
бесчисленные
дни
и
ночи.
Cheksiz
tunu-kun
izlab,
o'ziga
sodiq
qolganlar
Те,
кто
бесконечно
искали,
оставаясь
верными
себе.
Qarang
bu
- yulduzlar,
insonlar
Посмотри,
это
– звезды,
люди.
Qarang,
bu
yulduzlar
- ucha
olgan
odamlar
Посмотри,
эти
звезды
– люди,
которые
смогли
взлететь.
Sonsiz
tunu-kunduzlar
bardosh
bera
olganlar
Те,
кто
смогли
выдержать
бесчисленные
дни
и
ночи.
Cheksiz
tunu-kun
izlab,
o'ziga
sodiq
qolganlar
Те,
кто
бесконечно
искали,
оставаясь
верными
себе.
Qarang
bu
- yulduzlar,
insonlar
Посмотри,
это
– звезды,
люди.
(Qarang,
bu
yulduzlar
- ucha
olgan
odamlar)
(Посмотри,
эти
звезды
– люди,
которые
смогли
взлететь.)
(Sonsiz
tunu-kunduzlar
bardosh
bera
olganlar)
(Те,
кто
смогли
выдержать
бесчисленные
дни
и
ночи.)
(Cheksiz
tunu-kun
izlab,
o'ziga
sodiq
qolganlar)
(Те,
кто
бесконечно
искали,
оставаясь
верными
себе.)
(Qarang
bu
- yulduzlar,
insonlar)
(Посмотри,
это
– звезды,
люди.)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Insonlar
date of release
08-01-2024
Attention! Feel free to leave feedback.