Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unutilmas!
hech
qachon
bu
kulishlaring,
Незабываема!
Никогда
не
забуду
твой
смех,
Hazil
qilishlaring,
Твои
шутки,
Erkalanib
yurishlaring,
Твою
игривость,
Hech
unutilmas...!
Никогда
не
забуду...!
Hech
qachon
bu
kulishlaring,
Никогда
не
забуду
твой
смех,
Hazil
qilishlaring,
Твои
шутки,
Erkalanib
yurishlaring,
Твою
игривость,
Hech
unutilmas...!
Никогда
не
забуду...!
Ey
birinchi
sevgim!
О,
моя
первая
любовь!
Bilmadim
nechta
tushlarimni
men
bervordim
senga.
Не
знаю,
сколько
своих
снов
я
посвятил
тебе.
Hech
kimni
sezmiman,
o'ta
beparvo,
Никого
не
замечаю,
как
будто
беззаботный,
O'tmishda
hayollarim
etadi
parvoz.
Мои
мысли
о
прошлом
взлетают
ввысь.
Bunchalar
yoqimli
so'zlar,
Столько
приятных
слов,
Ular
sevar
hamda
e'zozlar,
Они
любят
и
лелеют,
Buzilgan
yuragimni
sozla,
Настрой
мое
разбитое
сердце,
Bu
qanday
his?
Aytinglar
ustozlar?
Что
это
за
чувство?
Скажите,
учителя?
Kel
azoblarni
qilamiz
bekor,
Давай
забудем
о
боли,
Sen
o'tmishga
boq,
ikkalamizni
ko'r.
Оглянись
в
прошлое,
посмотри
на
нас.
Bir
daqiqaga
bosada
bo'l
o'shandagidek,
На
мгновение
стань
такой
же,
как
тогда,
Telbalarcha
yugur
yana
yomg'irni
tagida.
Бежим,
как
сумасшедшие,
под
дождем.
Ayt,
ko'rsin
bu
shahar,
bizda
hamon
o'sha
qalb,
Пусть
этот
город
увидит,
что
у
нас
все
еще
те
же
сердца,
Keyin
meni
unutib,
yoring
bilan
qo'sha
qari!
А
потом
забудь
меня
и
старей
вместе
со
своей
любимой!
Senda
ko'rganimni
men
Moskvalarda
ko'rmadim.
То,
что
я
видел
в
тебе,
я
не
видел
в
Москве.
Sen
kabi
chiroyli
aktrisalar
ham
kulmadi...!
Даже
самые
красивые
актрисы
не
улыбались
так,
как
ты...!
Unutilmas!
hech
qachon
bu
kulishlaring,
Незабываема!
Никогда
не
забуду
твой
смех,
Hazil
qilishlaring,
Твои
шутки,
Erkalanib
yurishlaring,
Твою
игривость,
Hech
unutilmas...!
Никогда
не
забуду...!
Hech
qachon
bu
kulishlaring,
Никогда
не
забуду
твой
смех,
Hazil
qilishlaring,
Твои
шутки,
Erkalanib
yurishlaring,
Твою
игривость,
Hech
unutilmas...!
Никогда
не
забуду...!
Yo'q
iloji
yo'q,
sensiz
bo'lishni,
Нет,
невозможно
быть
без
тебя,
Men
xohlamiman
sensiz
bo'lishni
olamni
ikkiga,
Я
не
хочу
делить
мир
на
двоих
без
тебя,
Kulishingni
o'zganikiga,
yo'q
almashtirmiman
o'zganikiga!
Твой
смех
на
чужой,
нет,
я
не
променяю
на
чужой!
Endi
hayotimda
muhim
o'rning
bor,
Теперь
ты
занимаешь
важное
место
в
моей
жизни,
Har
bir
go'zal
shaharlarni
men
bilan
ko'rgin
ming
bor.
Посмотри
со
мной
на
каждый
прекрасный
город
тысячу
раз.
Endi
qiladigan
muhim
ishing
bor,
Теперь
у
тебя
есть
важное
дело,
Har
kuni,
har
soatda,
quvonchingdan
kulishing
rost.
Каждый
день,
каждый
час,
улыбайся
от
счастья.
Sensiz
hayotim
bo'lolmas
oldingidek,
Без
тебя
моя
жизнь
не
может
быть
прежней,
Adashgan
bo'laman
agar
desam
oltinga
teng.
Я
ошибусь,
если
скажу,
что
ты
равна
золоту.
Yo'q,
bahosi
yo'q
bergan
quvonchlaringni,
Нет
цены
той
радости,
что
ты
мне
подарила,
Yana
sog'inib
men
boraman
oldingga
tez.
Я
снова
соскучусь
и
быстро
приду
к
тебе.
Bugun
yonimda
bo'l
qolgan
gaplar
ertaniki,
Сегодня
будь
со
мной,
остальное
подождет
до
завтра,
Olgin
borimni
birdaniga,
Возьми
все,
что
у
меня
есть,
сразу,
Buncha
quvonch
sig'mas
bir
tanaga,
Столько
радости
не
поместится
в
одном
теле,
Olgin
borimni
birdaniga...!
Возьми
все,
что
у
меня
есть,
сразу...!
Unutilmas!
hech
qachon
bu
kulishlaring,
Незабываема!
Никогда
не
забуду
твой
смех,
Hazil
qilishlaring,
Твои
шутки,
Erkalanib
yurishlaring,
Твою
игривость,
Hech
unutilmas...!
Никогда
не
забуду...!
Hech
qachon
bu
kulishlaring,
Никогда
не
забуду
твой
смех,
Hazil
qilishlaring,
Твои
шутки,
Erkalanib
yurishlaring,
Твою
игривость,
Unutilmas!
hech
qachon
bu
kulishlaring,
Незабываема!
Никогда
не
забуду
твой
смех,
Hazil
qilishlaring,
Твои
шутки,
Erkalanib
yurishlaring,
Твою
игривость,
Hech
unutilmas...!
Никогда
не
забуду...!
Hech
qachon
bu
kulishlaring,
Никогда
не
забуду
твой
смех,
Hazil
qilishlaring,
Твои
шутки,
Erkalanib
yurishlaring,
Твою
игривость,
Hech
unutilmas...!
Никогда
не
забуду...!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Abdullayev Sharif
Attention! Feel free to leave feedback.