Konstantin Wecker - An die Musen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Konstantin Wecker - An die Musen




An die Musen
К Музам
Da ist etwas in mir, das möchte tanzen
Во мне что-то хочет танцевать,
Auch wenn die Beine nicht mehr ganz so standhaft sind
Пусть ноги уже не так крепки.
Das will die Welt umarmen, sich nicht mehr verschanzen
Оно хочет мир обнять, перестать скрываться,
Will Woge sein und Sturm und Sommerwind
Стать волной, и бурей, и летним ветерком.
Das will, ich geb es zu, es ist vermessen, dem Alter trotzen
Оно хочет, признаюсь, это дерзость, бросить вызов возрасту,
Das sich ungefragt in meinem Körper breitmacht
Который без спроса расположился в моем теле.
Und ich will vergessen, dass dieser Zahn nun auch an meiner Zeit nagt
И я хочу забыть, что этот зуб теперь грызет и мое время.
Einmal nur noch auferstehen, aus den Trümmern meines Lebens
Еще раз воскреснуть из руин моей жизни,
Sich in neuem Licht zu sehen, war so oft vergebens
Увидеть себя в новом свете, так часто было тщетно.
Jetzt noch einmal von den Musen hemmungslos geküsst zu werden
Сейчас еще раз быть беззастенчиво поцелованным Музами
Wär ein Grund an ihrem Busen ruhend voller Glück zu sterben
Было бы причиной, покоясь на их груди, умереть, полным счастья.
Schickt mir Worte, Melodien, alles liegt doch schon bereit
Пошлите мне слова, мелодии, ведь все уже готово.
Einmal noch der Welt entfliehen, atemlos der Kunst geweiht
Еще раз бежать от мира, бездыханно, посвященный искусству.
Lasst mich mit den Versen tanzen, hemmungslos ins Sein verliebt
Дайте мне танцевать со стихами, беззастенчиво влюбленным в бытие,
Einmal noch vereint dem Ganzen, das sich ganz dem Dichter gibt
Еще раз, единый с целым, которое всецело отдается поэту.
Neu gedichtet, neu vertont, alles wird zur Poesie
Заново написанное, заново озвученное, все становится поэзией,
Was in meinen Tiefen wohnt und bislang noch nie gediehen
Что живет в моих глубинах и до сих пор не расцветало.
Alles offen ohne Scham, was mir zwar schon anverwandt
Все открыто, без стыда, то, что мне уже родственно,
Doch noch nie zum Blühen kam, sprachlos war und unbekannt
Но еще никогда не цвело, было безмолвно и неведомо.
Und dann, Musen, bleibt zu hoffen, dass es sich zur Wende ballt
И тогда, Музы, остается надеяться, что это сконцентрируется к перелому,
Und mein Sein sich glücksbesoffen in den lichten Himmel krallt
И мое существо, опьяненное счастьем, вонзится в светлое небо.
Und mein Sein sich glücksbesoffen in den lichten Himmel krallt
И мое существо, опьяненное счастьем, вонзится в светлое небо.






Attention! Feel free to leave feedback.