Lyrics and translation Konstantin Wecker - Das macht mir Mut (Live)
Und
keinem
ist
der
Arm
so
lang,
И
ни
у
кого
рука
не
такая
длинная,
Auch
nicht
der
Obrigkeit,
Даже
не
верховная
власть,
Daß
mir
ein
ehrlicher
Gesang
Что
мне
честное
пение
Im
Halse
stecken
bleibt.
Застревает
в
горле.
Wolln
mich
ein
paar
auch
stumm
zur
Stund
Хочешь,
я
тоже
буду
немой
в
час
Und
mir
die
Luft
verpesten,
И
я
задыхаюсь,
Ich
furz
mir
meine
eigne,
Я
пердю
на
своих
собственных,
Und
die
ist
bestimmt
vom
Besten.
И
это,
безусловно,
к
лучшему.
Und
draußen
steigt
die
Sonne
hoch,
А
снаружи
солнце
поднимается
высоко,
Bei
uns
die
Fantasie.
У
нас
фантазия.
Jetzt
auf
die
Straße!
А
теперь
на
улицу!
Lacht
sie
aus,
die
Scheiß-Technokratie!
Смейтесь
над
ними,
чертова
технократия!
Das
macht
mir
Mut.
Это
придает
мне
смелости.
So
muß
es
sein.
Так
и
должно
быть.
Und
wenn
dir
was
weh
tut,
И
если
что-то
причинит
тебе
боль,
Dann
mußt
du
schrein.
Тогда
тебе
придется
святиться.
Das
macht
mir
Mut.
Это
придает
мне
смелости.
So
muß
es
sein.
Так
и
должно
быть.
Und
wenn
dir
was
weh
tut,
И
если
что-то
причинит
тебе
боль,
Dann
mußt
du
schrein.
Тогда
тебе
придется
святиться.
So
mancher
Brave
käm
in
Not,
Так
что
многие
храбрецы
в
беде,
Würd
man
nicht
schweigend
sterben,
Разве
ты
не
умрешь
молча,
Sondern
entgegen
dem
Gebot
Но
вопреки
заповеди
Verrückt
und
lüstern
werden.
Стать
сумасшедшим
и
похотливым.
Das
knabbert
an
den
Wertpapieren,
Это
грызет
ценные
бумаги,
Das
könnt
verwundbar
machen.
Это
может
сделать
его
уязвимым.
Auch,
Freunde,
statt
zu
lamentieren,
Тоже,
друзья,
вместо
того,
чтобы
сокрушаться,
Sollten
wir
wieder
lachen.
Если
мы
снова
посмеемся.
Und
draußen
steigt
die
Sonne
hoch,
А
снаружи
солнце
поднимается
высоко,
Bei
uns
die
Fantasie.
У
нас
фантазия.
Jetzt
auf
die
Straße!
Lacht
sie
aus,
А
теперь
на
улицу!
Смеется
над
ней,
Die
Scheiß-Technokratie!
Чертова
технократия!
Das
macht
mir
Mut.
Это
придает
мне
смелости.
So
muß
es
sein.
Так
и
должно
быть.
Und
wenn
dir
was
weh
tut,
И
если
что-то
причинит
тебе
боль,
Dann
mußt
du
schrein.
Тогда
тебе
придется
святиться.
Das
macht
mir
Mut.
Это
придает
мне
смелости.
So
muß
es
sein.
Так
и
должно
быть.
Und
wenn
dir
was
weh
tut,
И
если
что-то
причинит
тебе
боль,
Dann
mußt
du
schrein.
Тогда
тебе
придется
святиться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Konstantin Wecker
Attention! Feel free to leave feedback.