Lyrics and translation Konstantin Wecker - Den Parolen keine Chance (Remastered)
Den
Parolen
keine
Chance
У
лозунгов
нет
шансов
Lasst
sie
nicht
ans
Tageslicht
Не
позволяйте
им
выходить
на
свет
Lasst
sie
in
den
Grüften
modern
Пусть
они
в
склепах
современные
öffnet
ihre
Gräber
nicht
не
открывает
своих
могил
Volk,
Nation
und
Vaterland
Народ,
нация
и
Отечество
Sind
ihr
krudes
Kampfgebrüll
Являются
ли
их
жестоким
боевым
ревом
Alles
was
dadurch
verbrochen
Все,
что
это
нарушило
War
doch
längst
entsorgt
im
Müll.
Давно
был
выброшен
на
помойку.
Wenn
sie
jetzt
den
Menschenfängern
Если
вы
сейчас
передадите
ловцам
людей
Wieder
aus
den
Mäulern
sprudeln
Снова
хлынули
из
пасти
Lasst
sie
ungehört
verdorren
Пусть
они
неслыханно
засохнут
Lasst
euch
nicht
dadurch
besudeln.
Не
позволяйте
этому
запятнать
вас.
Kriege
mit
Millionen
Toten
Войны
с
миллионами
погибших
Haben
sie
uns
eingebracht
Вы
ввели
нас
Folter,
Mord
und
Diktaturen
-
Пытки,
убийства
и
диктатуры
-
Siegeszug
brutaler
Macht.
Победный
марш
жестокой
власти.
Nein
ich
hör
nicht
auf
zu
träumen
Нет,
я
не
перестаю
мечтать
Von
der
herrschaftsfreien
Welt
От
мира,
свободного
от
владычества
Wo
der
Menschen
Miteinander
Где
люди
друг
с
другом
Unser
Sein
zusammenhält.
Наше
бытие
держится
вместе.
Lasst
uns
jetzt
zusammen
stehen
Теперь
давайте
встанем
вместе
Es
bleibt
nicht
mehr
so
viel
Zeit,
Осталось
не
так
уж
много
времени,
Lasst
uns
lieben
und
besiegen
Давайте
любить
и
побеждать
Wir
den
Hass
durch
Zärtlichkeit.
Мы
ненавидим
через
нежность.
Nennt
mich
gerne
einen
Spinner,
Мне
нравится
называть
меня
прядильщиком,
Utopisten
und
naiv,
Утописты
и
наивные,
Doch
ich
will
nicht
akzeptieren
Но
я
не
хочу
принимать
Was
da
aus
dem
Ruder
lief.
То,
что
вышло
из-под
контроля.
Es
gibt
sicher
schön're
Lieder
Есть,
конечно,
песни
schön're
Wohlgefällig
ausgedacht
Благожелательно
придуманный
Doch
ich
glaube,
hin
und
wieder
Но
я
думаю,
что
время
от
времени
Ist
ein
Aufschrei
angebracht.
Уместен
протест.
Ja,
ich
hab's
schon
oft
besungen
Да,
я
пел
это
много
раз
Doch
ich
wiederhol'
mich
gern
Но
я
с
удовольствием
вернусь
Damals
war
das
Schreckgespenst
Тогда
это
был
страшный
призрак
Zwar
bedrohlich,
doch
noch
fern
Хотя
и
угрожающий,
но
все
же
далекий
Aber
jetzt
sind
die
Gespenster
Но
теперь
призраки
Wieder
mal
aus
Fleisch
und
Blut
Снова
из
плоти
и
крови
Und
es
darf
nicht
mehr
erwachen
И
он
больше
не
должен
просыпаться
Was
in
ihnen
drohend
ruht!
Что
в
них
угрожающе
покоится!
Nein,
ich
hör
nicht
auf
zu
träumen
Нет,
я
не
перестаю
мечтать
Von
der
herrschaftsfreien
Welt
От
мира,
свободного
от
владычества
Wo
der
Menschen
Miteinander
Где
люди
друг
с
другом
Unser
Sein
zusammenhält.
Наше
бытие
держится
вместе.
Lasst
uns
jetzt
zusammen
stehen
Теперь
давайте
встанем
вместе
Es
bleibt
nicht
mehr
so
viel
Zeit,
Осталось
не
так
уж
много
времени,
Lasst
uns
lieben
und
besiegen
Давайте
любить
и
побеждать
Wir
den
Hass
durch
Zärtlichkeit.
Мы
ненавидим
через
нежность.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Konstantin Wecker
Attention! Feel free to leave feedback.