Konstantin Wecker - Die Kanzlerin (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Konstantin Wecker - Die Kanzlerin (Live)




Die Kanzlerin (Live)
Канцлерша (вживую)
Ich habe ein Geheimnis,
У меня есть тайна,
Das ich sicher bei mir hüte,
Которую я надежно храню,
Obwohl sich mancher Klassenfeind
Хотя многие мои враги
Darum bemühte.
Стремятся узнать ее.
Doch alles Dunkle will ans Licht,
Но все тайное хочет наружу,
Die Enge sucht die Weite,
Все замкнутое стремиться к простору,
Und selbst mein kleines rotes Herz
И даже мое маленькое красное сердце
Pocht auf der falschen Seite.
Бьется не на той стороне.
Den besten Freunden wollte ich
Самым близким друзьям я
Mich niemals offenbaren.
Никогда не хотел признаваться.
Doch nun zerreißt es mir die Brust,
Но теперь это разрывает мне грудь,
Drum sollt ihr es erfahren:
Поэтому вы должны узнать:
Das Lächeln meiner Kanzlerin,
Улыбка моей канцлерши,
Es raubt mir den Verstand.
Она сводит меня с ума.
Wenn sie parliert im Parlament,
Когда она выступает в парламенте,
Regiert mit zarter Hand,
Правит нежной рукой,
Dann weiß ich: ganz egal, was sie
Тогда я знаю: не важно, что она
Politisch fabuliert,
Политически говорит,
Wir werden von dem schönsten Lächeln
Нами правит самая прекрасная улыбка
Dieser Welt regiert.
В мире.
Man wird mich nicht mehr schätzen
Меня больше не будут уважать
In meinen linken Kreisen,
В левых кругах,
Wird Hunde auf mich hetzen,
Будут натравливать собак,
Lässt Züge entgleisen.
Спускать поезда с рельсов.
Doch bitte sagt: Was soll ich tun?
Но скажите, что же мне делать?
So weit ist es gekommen!
Дошло до этого!
Die Liebe hat wie ein Taifun
Любовь как тайфун
Mein Herz im Sturm genommen!
Захватила мое сердце в бурю!
Ach ja, ich seh's, ihr seid geschockt,
О да, я вижу, вы в шоке,
Ihr seht die Welt so kritisch.
Вы смотрите на мир слишком критично.
Die Liebe macht mich toll und blind
Любовь лишила меня ума
Und restlos unpolitisch.
И сделала полностью аполитичным.
Das Lächeln meiner Kanzlerin,
Улыбка моей канцлерши,
Es raubt mir den Verstand,
Она сводит меня с ума,
Und wenn sie tagt im Bundestag
И когда она заседанием в Бундестаге
Und herrscht mit zarter Hand,
Правит нежной рукой,
Dann weiß ich: ganz egal, was sie
Тогда я знаю: не важно, что она
Politisch fabriziert,
Политически сочиняет,
Wir werden von dem schönsten Lächeln
Нами правит самая прекрасная улыбка
Dieser Welt regiert.
В мире.
Und neulich war sie, finde ich,
И недавно она была, по-моему,
Entschieden zu kokett.
Слишком кокетлива.
Sie legte sich doch glatt mit der
Она легла спать с
Atomlobby ins Bett.
Атомным лобби.
Doch was ist los, ich weiß nicht mehr,
Но что происходит, я не знаю,
Was ich ihr glauben soll,
Что ей верить,
Jetzt find't dieselbe Kanzlerin
Теперь та же канцлер
Den Ökostrom ganz toll!
Считает экологичное электричество прекрасным!
Doch wenn die Wut am größten ist,
Но когда гнев сильнее всего,
Denk' ich an Angie still
Я тихо думаю об Ангеле
Und an das Jahr 2008,
И вспоминаю о 2008 годе,
Den 13. April:
13 апреля:
Ein Bild erhellte diese Nacht,
Картинка озарила эту ночь,
Am Nordpol schmolz der Schnee:
На Северном полюсе растаял снег:
Da zeigte meine Kanzlerin
Тогда моя канцлер
Ihr pralles Dekolleté!
Продемонстрировала свое пышное декольте!
Das nein die - die Brüste meiner Kanzlerin
Да, грудь - грудь моей канцлерши
Rauben mir den Verstand.
Сводит меня с ума.
Es schlägt mein Herz für diese Brust
Мое сердце бьется для этой груди
Und unser Vaterland.
И нашей страны.
Ich fäll' für sie in Stuttgart
Я вырублю для нее в Штутгарте
Einundzwanzig alte Bäume
Двадцать одну старую липу
Und sprenge ihr den Kopfbahnhof
И взорву ей Центральный вокзал
Für Immobilienträume.
Ради отеля.
Ich blas' mit ihr den Terrorfürsten
Я взорву с ней террористов
Dieser Welt den Marsch
В этом мире
Und kriech' dafür für alle Zeit
И буду за это вечно
Der NATO in den Arsch.
Ползать перед НАТО.
Ich mauschelte mit ihr fortan
Я буду копаться с ней
Mit Bänkern, Lobbyisten,
С банкирами, лоббистами,
Und wenn es sein muss schösse ich
И если надо, буду стрелять
Für sie auf Pazifisten.
В нее за пацифистов.
Ach könnte ich in an dieser Brust
Ах, если бы я мог на этой груди
Nur einmal kurz versinken!
Хоть раз коротко утонуть!
Dann wählte ich - ich schwöre es! -
Тогда я выбрал бы - клянусь! -
Auch niemals mehr die Linken.
Даже больше не левых.





Writer(s): Konstantin Wecker


Attention! Feel free to leave feedback.