Lyrics and translation Konstantin Wecker - Die Weiße Rose (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die Weiße Rose (Remastered)
Белая роза (ремастеринг)
1943,
kurz
vor
dem
Ende
der
Nazidiktatur
1943
год,
незадолго
до
конца
нацистской
диктатуры
Wurden
die
Geschwister
Sophie
und
Hans
Scholl
und
vier
weitere
Брат
и
сестра
Софи
и
Ганс
Шолль,
а
также
четверо
других
Mitglieder
der
Widerstandsbewegung
"Die
Weiße
Rose"
in
München
hingerichtet
Участников
движения
сопротивления
"Белая
роза"
были
казнены
в
Мюнхене.
Ihnen
und
all
denen
Им
и
всем
тем,
Die
sich
auch
heute
noch
dem
Faschismus
entgegenstellen,
ist
dieses
Lied
zugeeignet
Кто
и
сегодня
противостоит
фашизму,
посвящена
эта
песня.
Jetzt
haben
sie
euch
zur
Legende
gemacht
und
in
Unwirklichkeiten
versponnen
Теперь
вас
сделали
легендой,
окутали
пеленой
нереальности,
Denn
dann
ist
einem
-um
den
Vergleich
gebracht
Ведь
тогда
у
людей,
лишенных
способности
сравнивать,
Das
schlechte
Gewissen
genommen
Пропадает
чувство
вины.
Ihr
wärt
heute
genauso
unbequem
Вы
были
бы
такими
же
неудобными
сегодня,
Wie
alle,
die
zwischen
den
Fahnen
stehn,
denn
die
aufrecht
gehn,
sind
in
jedem
System
Как
и
все
те,
кто
стоит
между
флагами,
ведь
те,
кто
идут
с
поднятой
головой,
в
любой
системе
Nur
historisch
hochangesehn
Вызывают
лишь
историческое
уважение.
Ihr
wärt
hier
so
wichtig,
Sophie
und
Hans,
Alexander
und
all
die
andern
Вы
были
бы
так
важны
здесь,
Софи
и
Ганс,
Александр
и
все
остальные.
Eure
Schlichtheit
und
euer
Mut,
euer
Gottvertrauen
-ach,
tät
das
gut
Ваша
простота
и
ваша
смелость,
ваша
вера
в
Бога
- ах,
как
бы
это
было
хорошо.
Denn
die
Menschlichkeit,
man
kann's
verstehn,
ist
hierzuland
eher
ungern
gesehn
Ведь
человечность,
это
понятно,
в
этой
стране
видят
неохотно.
Und
beschloß
deshalb
auszuwandern
И
поэтому
она
решила
эмигрировать.
Ihr
habt
geschrien
Вы
кричали,
Wo
andre
schwiegen
Когда
другие
молчали,
Obwohl
ein
Schrei
nichts
ändern
kann
Хотя
крик
ничего
не
может
изменить.
Ihr
habt
gewartet,
ihr
seid
geblieben
Вы
ждали,
вы
остались.
Ihr
habt
geschrien
Вы
кричали,
Wo
andre
schwiegen
Когда
другие
молчали.
Es
ging
ums
Tun
und
nicht
ums
Siegen
Речь
шла
о
действии,
а
не
о
победе.
Das
Land
etwas
menschlicher
seitdem
Страна
стала
немного
человечнее
с
тех
пор,
Doch
noch
wird
geduckt
und
getreten
Но
все
еще
пресмыкаются
и
топчут
друг
друга.
Der
Herbst
an
der
Isar
ist
wunderschön
und
in
den
Wäldern
lagern
Raketen
Осень
на
Изаре
прекрасна,
а
в
лесах
лежат
ракеты.
Ich
würd
mal
mit
euch
für
mein
Leben
gern,
ein
paar
Stunden
zusammensitzen
Я
бы
с
удовольствием
посидел
с
вами
пару
часов,
Doch
so
nah
ihr
mir
seid,
dazu
seid
ihr
zu
fern,
trotzdem
werd
ich
die
Ohren
spitzen
Но
как
бы
вы
ни
были
мне
близки,
вы
слишком
далеки,
но
все
же
я
буду
прислушиваться.
Ihr
wärt
hier
so
wichtig,
Sophie
und
Hans,
Alexander
und
all
die
andern
Вы
были
бы
так
важны
здесь,
Софи
и
Ганс,
Александр
и
все
остальные.
Eure
Schlichtheit
und
euer
Mut,
euer
Gottvertrauen
-ach,
tät
das
gut
Ваша
простота
и
ваша
смелость,
ваша
вера
в
Бога
- ах,
как
бы
это
было
хорошо.
Denn
die
Menschlichkeit,
man
kann's
verstehn,
ist
hierzuland
eher
ungern
gesehn
Ведь
человечность,
это
понятно,
в
этой
стране
видят
неохотно.
Und
beschloß
deshalb
auszuwandern
И
поэтому
она
решила
эмигрировать.
Ihr
habt
geschrien
Вы
кричали,
Wo
andre
schwiegen
Когда
другие
молчали,
Obwohl
ein
Schrei
nichts
ändern
kann
Хотя
крик
ничего
не
может
изменить.
Ihr
habt
gewartet
Вы
ждали,
Ihr
seid
geblieben
Вы
остались.
Ihr
habt
geschrien
Вы
кричали,
Wo
andre
schwiegen
Когда
другие
молчали.
Es
geht
ums
Tun
und
nicht
ums
Siegen
Речь
идет
о
действии,
а
не
о
победе.
Ihr
habt
gewartet
Вы
ждали,
Ihr
seid
geblieben
Вы
остались.
Ihr
habt
geschrien
Вы
кричали,
Wo
andre
schwiegen
Когда
другие
молчали.
Es
geht
ums
Tun
und
nicht
ums
Siegen
Речь
идет
о
действии,
а
не
о
победе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Konstantin Wecker
Attention! Feel free to leave feedback.