Konstantin Wecker - Die feine Gesellschaft - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Konstantin Wecker - Die feine Gesellschaft - Live




Die feine Gesellschaft - Live
Изысканное общество - Live
Wieder tippeln sie los und machen Offerten,
Снова они отправляются в путь, делают предложения,
Verbeugen sich, stecken sich Schmiergelder zu,
Кланяются, суют взятки,
Erlaben sich in Kurkonzerten,
Позволяют себе короткие концерты,
Besichtigen Häuser in Malibu.
Осматривают дома в Малибу.
"Entzückend, gnä Frau, Ihr Kleid, keine Frage.
"Восхитительно, мадам, ваше платье, без сомнений.
Nur erste Adresse. L.A., Paris."
Только лучшие адреса. Лос-Анджелес, Париж."
Und so weiter. Am Ende: "Wir sehn uns, die Tage.
И так далее. В конце: "Увидимся на днях.
Die Kurse steigen. Das Wetter ist mies."
Курсы растут. Погода дрянь."
Die feine Gesellschaft am Rande des Abgrunds
Изысканное общество на краю пропасти
Hat immer noch alles fest im Griff.
По-прежнему держит все под контролем.
Sie stehen am Ruder und lieben die Klippen
Они стоят у руля и любят рифы
Und verlassen als erste das sinkende Schiff.
И первыми покидают тонущий корабль.
Sie eröffnen am laufenden Band Galerien,
Они открывают галереи одну за другой,
Bestellen sich Kunst und Kleider en gros.
Заказывают искусство и одежду оптом.
Tätigen wohl in den Tuillerien
Совершают сделки, вероятно, в Тюильри
Und tätscheln dem Personal den Po.
И хлопают персонал по заднице.
"Pardon, ich wollte...
"Простите, я хотел...
Na, das kann doch passieren -
Да ладно, бывает -
Wir treffen uns im November, na klar,
Встретимся в ноябре, конечно,
Soll doch der Pöbel zuhause frieren,
Пусть чернь мерзнет дома,
Wir fahren mal wieder nach Sansibar."
А мы снова поедем на Занзибар."
Die feine Gesellschaft am Rande des Abgrunds
Изысканное общество на краю пропасти
Hat immer noch alles fest im Griff.
По-прежнему держит все под контролем.
Sie stehen am Ruder und lieben die Klippen
Они стоят у руля и любят рифы
Und verlassen als erste das sinkende Schiff.
И первыми покидают тонущий корабль.
Manchmal treffen sie sich, geheim in Bünden,
Иногда они встречаются, тайком, в союзах,
Kaufen sich wieder Politiker ein,
Снова покупают политиков,
Entstressen sich auf ihren Yachten und Pfründen,
Снимают стресс на своих яхтах, пользуются своим положением,
Schreiben sich in die Klatschspalten rein...
Пишут о себе в светской хронике...
Ach, einmal möchten sie, so wie van Gogh,
Ах, хоть раз им хочется, как Ван Гог,
An der Welt zerbrechen und an ihrem Genie!
Свихнуться от мира и от своего гения!
Meine Herrschaften, etwas beruhigt mich doch:
Дамы и господа, кое-что меня все же успокаивает:
Das schaffen sie nie!
У них это никогда не получится!
Die feine Gesellschaft am Rande des Abgrunds
Изысканное общество на краю пропасти
Hat immer noch alles fest im Griff.
По-прежнему держит все под контролем.
Sie stehen am Ruder und lieben die Klippen
Они стоят у руля и любят рифы
Und verlassen als erste das sinkende Schiff.
И первыми покидают тонущий корабль.
Spätere Fassung statt
Более поздняя версия вместо
Soll doch der Pöbel zuhause frieren,
Пусть чернь мерзнет дома,
Wir fahren mal wieder nach Sansibar
А мы снова поедем на Занзибар
Eingefügt
Вставлено
Fotoausstellung: Ästhetik der Schlieren,
Фотовыставка: Эстетика разводов,
Statt Ibiza wieder mal Sansibar
Вместо Ибицы снова Занзибар





Writer(s): Konstantin Wecker


Attention! Feel free to leave feedback.