Lyrics and translation Konstantin Wecker - Die feine Gesellschaft - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die feine Gesellschaft - Live
Изысканное общество - Live
Wieder
tippeln
sie
los
und
machen
Offerten,
Снова
они
отправляются
в
путь,
делают
предложения,
Verbeugen
sich,
stecken
sich
Schmiergelder
zu,
Кланяются,
суют
взятки,
Erlaben
sich
in
Kurkonzerten,
Позволяют
себе
короткие
концерты,
Besichtigen
Häuser
in
Malibu.
Осматривают
дома
в
Малибу.
"Entzückend,
gnä
Frau,
Ihr
Kleid,
keine
Frage.
"Восхитительно,
мадам,
ваше
платье,
без
сомнений.
Nur
erste
Adresse.
L.A.,
Paris."
Только
лучшие
адреса.
Лос-Анджелес,
Париж."
Und
so
weiter.
Am
Ende:
"Wir
sehn
uns,
die
Tage.
И
так
далее.
В
конце:
"Увидимся
на
днях.
Die
Kurse
steigen.
Das
Wetter
ist
mies."
Курсы
растут.
Погода
дрянь."
Die
feine
Gesellschaft
am
Rande
des
Abgrunds
Изысканное
общество
на
краю
пропасти
Hat
immer
noch
alles
fest
im
Griff.
По-прежнему
держит
все
под
контролем.
Sie
stehen
am
Ruder
und
lieben
die
Klippen
Они
стоят
у
руля
и
любят
рифы
Und
verlassen
als
erste
das
sinkende
Schiff.
И
первыми
покидают
тонущий
корабль.
Sie
eröffnen
am
laufenden
Band
Galerien,
Они
открывают
галереи
одну
за
другой,
Bestellen
sich
Kunst
und
Kleider
en
gros.
Заказывают
искусство
и
одежду
оптом.
Tätigen
wohl
in
den
Tuillerien
Совершают
сделки,
вероятно,
в
Тюильри
Und
tätscheln
dem
Personal
den
Po.
И
хлопают
персонал
по
заднице.
"Pardon,
ich
wollte...
"Простите,
я
хотел...
Na,
das
kann
doch
passieren
-
Да
ладно,
бывает
-
Wir
treffen
uns
im
November,
na
klar,
Встретимся
в
ноябре,
конечно,
Soll
doch
der
Pöbel
zuhause
frieren,
Пусть
чернь
мерзнет
дома,
Wir
fahren
mal
wieder
nach
Sansibar."
А
мы
снова
поедем
на
Занзибар."
Die
feine
Gesellschaft
am
Rande
des
Abgrunds
Изысканное
общество
на
краю
пропасти
Hat
immer
noch
alles
fest
im
Griff.
По-прежнему
держит
все
под
контролем.
Sie
stehen
am
Ruder
und
lieben
die
Klippen
Они
стоят
у
руля
и
любят
рифы
Und
verlassen
als
erste
das
sinkende
Schiff.
И
первыми
покидают
тонущий
корабль.
Manchmal
treffen
sie
sich,
geheim
in
Bünden,
Иногда
они
встречаются,
тайком,
в
союзах,
Kaufen
sich
wieder
Politiker
ein,
Снова
покупают
политиков,
Entstressen
sich
auf
ihren
Yachten
und
Pfründen,
Снимают
стресс
на
своих
яхтах,
пользуются
своим
положением,
Schreiben
sich
in
die
Klatschspalten
rein...
Пишут
о
себе
в
светской
хронике...
Ach,
einmal
möchten
sie,
so
wie
van
Gogh,
Ах,
хоть
раз
им
хочется,
как
Ван
Гог,
An
der
Welt
zerbrechen
und
an
ihrem
Genie!
Свихнуться
от
мира
и
от
своего
гения!
Meine
Herrschaften,
etwas
beruhigt
mich
doch:
Дамы
и
господа,
кое-что
меня
все
же
успокаивает:
Das
schaffen
sie
nie!
У
них
это
никогда
не
получится!
Die
feine
Gesellschaft
am
Rande
des
Abgrunds
Изысканное
общество
на
краю
пропасти
Hat
immer
noch
alles
fest
im
Griff.
По-прежнему
держит
все
под
контролем.
Sie
stehen
am
Ruder
und
lieben
die
Klippen
Они
стоят
у
руля
и
любят
рифы
Und
verlassen
als
erste
das
sinkende
Schiff.
И
первыми
покидают
тонущий
корабль.
Spätere
Fassung
statt
Более
поздняя
версия
вместо
Soll
doch
der
Pöbel
zuhause
frieren,
Пусть
чернь
мерзнет
дома,
Wir
fahren
mal
wieder
nach
Sansibar
А
мы
снова
поедем
на
Занзибар
Fotoausstellung:
Ästhetik
der
Schlieren,
Фотовыставка:
Эстетика
разводов,
Statt
Ibiza
wieder
mal
Sansibar
Вместо
Ибицы
снова
Занзибар
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Konstantin Wecker
Attention! Feel free to leave feedback.