Konstantin Wecker - Du bist so hässlich - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Konstantin Wecker - Du bist so hässlich




Du bist so hässlich
Ты такая некрасивая
Ich leb nun schon zu lange mit derselben Frau im selben
Я живу уже слишком долго с одной и той же женщиной в одном и том же
Bau und stottre meine Lebensrunden ab
доме и отсчитываю круги своей жизни.
Dieselben Kämpfe um die Macht
Те же битвы за власть,
Dieselben Pflichten in der Nacht
Те же обязанности по ночам.
Ich werde saftlos und die Hirnsubstanz wird knapp
Я становлюсь безжизненным, и мое серое вещество истощается.
Uns ging die Liebe wie ein Taschentuch verlorn
Наша любовь потерялась, как носовой платок.
Wenn sie mich anspricht steh ich neben mir
Когда ты обращаешься ко мне, я словно нахожусь вне своего тела.
Nur manchmal wenn ich träume bin ich neu geborn
Лишь иногда, когда я сплю, я рождаюсь заново
Und spiel den starken Mann und sag es ihr
И играю роль сильного мужчины и говорю тебе:
Du bist so häßlich daß ich's kaum ertragen kann
Ты такая некрасивая, что я едва могу это выносить.
Mich stört dein Lächeln und dein Gang
Меня раздражает твоя улыбка и твоя походка.
Mich stört die Art wie du mich ansiehst
Меня раздражает то, как ты смотришь на меня.
Du bist so häßlich daß ich's kaum ertragen kann
Ты такая некрасивая, что я едва могу это выносить.
Mich stört dein Anstand und schon lang regt es mich auf
Меня раздражает твоя порядочность, и меня уже давно бесит,
Daß du mich anziehst
Что ты меня привлекаешь.
Ich bin nun mal ein Untertan
Я ведь подданный,
Die Welt faßt sich wie Klebstoff an
Мир прилипает ко мне, как клей.
Das Leben rennt voll Lust an mir vorbei
Жизнь, полная радости, пробегает мимо меня.
Dieselbe Arbeit Tag für Tag
Та же работа день за днем.
Ein Gläschen Freiheit laut Vertrag
Капля свободы по договору.
Statt Held zu sein bin ich ein weiches Ei
Вместо того чтобы быть героем, я мягкотелое яйцо.
Dann kommen Freunde und belagern meine Zeit
Потом приходят друзья и осаждают мое время.
Die alten Sprüche und ich spiel mit meinen Zehen
Старые шутки, а я играю пальцами ног.
Anstatt jetzt aufzuspringen zornig und sehr breit
Вместо того, чтобы вскочить, гневный и внушительный,
Mich vor sie hinzustellen daß sie jedes Wort verstehen
Встать перед ними так, чтобы они поняли каждое слово.
Ihr seid so häßlich daß ich's kaum ertragen kann
Вы такие некрасивые, что я едва могу это выносить.
Und euer kindischer Gesang von Glück und Freundschaft
И ваше детское пение о счастье и дружбе
Bringt mich um
Сводит меня с ума.
Ihr seid so häßlich daß ich's kaum ertragen kann
Вы такие некрасивые, что я едва могу это выносить.
Und euer lächerlicher Drang mit mir zu lachen
И ваше смешное стремление смеяться вместе со мной
Ist so dumm
Так глупо.
Ich leb schon viel zu lange mit derselben Frau im selben Bau
Я живу уже слишком долго с одной и той же женщиной в одном и том же доме
Und stottre meine Lebensstunden ab
И отсчитываю часы своей жизни.
Dieselbe Feigheit jeden Tag
Та же трусость каждый день.
Nicht das zu sagen was man mag
Не говорить то, что хочется.
Selbst meine Heldenträume werden langsam knapp
Даже мои героические мечты постепенно иссякают.
Und irgendwann ich weiß genau, wird sie mich fragen
И когда-нибудь, я точно знаю, ты спросишь меня,
Warum ich dauernd vor mir fortgelaufen bin
Почему я постоянно бежал от себя.
Ich werde stumm sein und wie immer schweigend klagen
Я буду молчать и, как всегда, безмолвно жаловаться.
Ja und dann sagt sie's mir und stellt sich siegreich vor mich hin
Да, и тогда ты скажешь мне это и встанешь передо мной победительницей.
Du bist so häßlich daß ich's kaum ertragen kann
Ты такая некрасивая, что я едва могу это выносить.
Mich stört dein Lächeln und dein Gang
Меня раздражает твоя улыбка и твоя походка.
Mich stört die Art wie du mich ansiehst
Меня раздражает то, как ты смотришь на меня.
Du bist so häßlich daß ich's kaum ertragen kann
Ты такая некрасивая, что я едва могу это выносить.
Doch es befriedigt mich schon lang
Но меня уже давно радует,
Daß du mich endlich nicht mehr anziehst
Что ты наконец-то больше не привлекаешь меня.





Writer(s): Konstantin Wecker


Attention! Feel free to leave feedback.