Lyrics and translation Konstantin Wecker - Flaschenpost - Live
Papa,
du
siehst
so
traurig
aus
Папа,
ты
выглядишь
таким
грустным
Papa,
was
ist
mit
dir
los?
Папа,
что
с
тобой?
Kind,
sei
still
und
hilf
mir
beim
Sammeln
Дитя,
молчи
и
помоги
мне
собраться
Und
frag
nicht
als
wärst
du
schon
groß
И
не
спрашивай,
как
будто
ты
уже
большой
Guck
mal
Papa,
ich
hab
uns
ein
Schiff
Посмотри,
папа,
у
меня
есть
корабль
для
нас
Aus
alten
Kanistern
gebaut
Построенный
из
старых
канистр
Damit
segeln
wir
los
durch
Welle
und
Wind
Таким
образом,
мы
плывем
по
волне
и
ветру
Bevor
noch
der
Morgen
graut
Еще
до
того,
как
рассвет
поседеет
Ach
Kind,
wie
soll
denn
dein
Schiffchen
schwimmen
О,
дитя,
как
должен
плавать
твой
корабль
Und
viel
zu
klein
ist
es
auch
И
слишком
мал
он
тоже
Das
Meer
liegt
am
anderen
Ende
der
Welt
Море
находится
на
другом
конце
света
Geh,
hol
mir
den
Reifenschlauch
Иди,
принеси
мне
шланг
для
шин
Den
will
ich
versuchen
zu
flicken
und
dann
Я
хочу
попробовать
его
исправить,
а
затем
Mit
etwas
Glück
zu
verkaufen
Если
повезет,
продать
Dann
hast
du
heut
etwas
zu
essen,
mein
Kind
Тогда
у
тебя
есть
что-нибудь
поесть
сегодня,
дитя
мое
Und
ich
hab
was
zu
saufen
И
у
меня
есть
что
выпить
Mensch
Papa,
siehst
du
die
Wellen
denn
nicht
Человек
папа,
разве
ты
не
видишь
волны
An
unserem
Ufer
sich
brechen?
Прорваться
на
наш
берег?
Ein
Segel
aus
Sacktuch
hab
ich
gesetzt
Парус
из
мешковины
я
поставил
In
See
können
wir
morgen
früh
stechen
В
море
мы
можем
нанести
удар
завтра
утром
Die
Distel,
die
Ratte,
den
Floh
nehmen
wir
mit
Чертополох,
крысу,
блоху
мы
возьмем
с
собой
Und
den
Hund
und
die
Katz
und
den
Wurm
И
собака,
и
кошка,
и
червь
Den
Reifen
nehmen
wir
als
Rettungsring
Мы
берем
шину
как
спасательный
круг
Bei
Mann
über
Bord
im
Sturm
Когда
человек
за
бортом
в
шторм
Still
jetzt,
ich
will
nichts
mehr
hören
davon
Молчи
сейчас,
я
больше
не
хочу
ничего
слышать
об
этом
Es
gibt
hier
kein
Schiff
und
kein
Meer
Здесь
нет
ни
корабля,
ни
моря
Und
kein
Haus
und
kein
Bett
und
kein
Geld
und
kein
Glück
И
нет
дома,
и
нет
постели,
и
нет
денег,
и
нет
счастья
Hör
auf
zu
träumen,
komm
her
Хватит
мечтать,
иди
сюда
Und
hilf
mir
jetzt
leere
Flaschen
zu
suchen
А
теперь
помоги
мне
найти
пустые
бутылки
Wir
kriegen
darauf
etwas
Pfand
Мы
получим
на
этом
немного
залога
Das
reicht
dann
vielleicht
für
ne
heiße
Suppe
Тогда
этого
может
быть
достаточно
для
горячего
супа
Vergiss
dein
Schlaraffenland
Забудь
о
своей
стране
шлароффов
Die
Flaschen,
Papa,
die
können
wir
brauchen
Бутылки,
папа,
они
нам
могут
понадобиться
Ich
hab
da
eine
Idee
У
меня
есть
идея
Wir
nehmen
sie
mit
und
lassen
sie
schwimmen
Мы
возьмем
их
с
собой
и
дадим
им
поплавать
Draußen
auf
hoher
See
Снаружи
в
открытом
море
In
jede
tun
wir
nen
Zettel
hinein
В
каждую
из
них
мы
помещаем
записки
Und
ist
sie
lange
geschwommen
И
долго
ли
она
плыла
Ja,
dann
findet
sie
einer
und
liest
unsere
Post:
Да,
тогда
она
найдет
его
и
прочтет
нашу
почту:
"Hallo
wir
sind's,
wir
kommen!"
"Привет,
это
мы,
мы
идем!"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.