Konstantin Wecker - Flaschenpost - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Konstantin Wecker - Flaschenpost




Flaschenpost
Бутылочная почта
Papa, du siehst so traurig aus
Папа, у тебя такой грустный вид
Papa, was ist mit dir los?
Папа, что с тобой?
Kind, sei still und hilf mir beim Sammeln
Дитя моё, помолчи и помоги мне собирать,
Und frag nicht als wärst du schon groß
И не спрашивай так, как будто ты уже взрослая.
Guck mal Papa, ich hab uns ein Schiff
Посмотри, папа, я построила нам корабль
Aus alten Kanistern gebaut
Из старых канистр.
Damit segeln wir los durch Welle und Wind
На нем мы поплывем по волнам и ветру,
Bevor noch der Morgen graut
Пока еще не рассвело.
Ach Kind, wie soll denn dein Schiffchen schwimmen
Ах, дитя моё, как же твой кораблик поплывет?
Und viel zu klein ist es auch
Да и слишком мал он.
Das Meer liegt am anderen Ende der Welt
Море находится на другом конце света.
Geh, hol mir den Reifenschlauch
Пойди, принеси мне камеру от колеса.
Den will ich versuchen zu flicken und dann
Её я попытаюсь заклеить, а потом
Mit etwas Glück zu verkaufen
Если повезет, продам.
Dann hast du heut etwas zu essen, mein Kind
Тогда тебе будет, что сегодня поесть, дитя моё,
Und ich hab was zu saufen
А у меня будет, что выпить.
Mensch Papa, siehst du die Wellen denn nicht
Папа, разве ты не видишь волны,
An unserem Ufer sich brechen?
Бьющиеся о наш берег?
Ein Segel aus Sacktuch hab ich gesetzt
Я поставила парус из мешковины,
In See können wir morgen früh stechen
Мы сможем выйти в море завтра рано утром.
Die Distel, die Ratte, den Floh nehmen wir mit
Дистель, Ратте, Блоху возьмем с собой,
Und den Hund und die Katz und den Wurm
И собаку, и кошку, и червяка.
Den Reifen nehmen wir als Rettungsring
Шину возьмем как спасательный круг,
Bei Mann über Bord im Sturm
На случай «Человек за бортом» во время шторма.
Still jetzt, ich will nichts mehr hören davon
Тихо теперь, я не хочу больше об этом слышать.
Es gibt hier kein Schiff und kein Meer
Здесь нет ни корабля, ни моря.
Und kein Haus und kein Bett und kein Geld und kein Glück
И нет ни дома, ни кровати, ни денег, ни счастья.
Hör auf zu träumen, komm her
Хватит мечтать, иди сюда.
Und hilf mir jetzt leere Flaschen zu suchen
И помоги мне теперь поискать пустые бутылки.
Wir kriegen darauf etwas Pfand
Мы получим за них немного денег.
Das reicht dann vielleicht für ne heiße Suppe
Этого, возможно, хватит на горячий суп.
Vergiss dein Schlaraffenland
Забудь о своей стране изобилия.
Die Flaschen, Papa, die können wir brauchen
Бутылки, папа, они нам могут пригодиться.
Ich hab da eine Idee
У меня есть идея.
Wir nehmen sie mit und lassen sie schwimmen
Мы возьмем их с собой и пустим плавать
Draußen auf hoher See
В открытом море.
In jede tun wir nen Zettel hinein
В каждую положим по записке,
Und ist sie lange geschwommen
И когда она долго плыла,
Ja, dann findet sie einer und liest unsere Post:
Её кто-нибудь найдет и прочтет наше письмо:
"Hallo wir sind's, wir kommen!"
"Привет, это мы, мы идем!"





Writer(s): Konstantin Wecker


Attention! Feel free to leave feedback.