Lyrics and translation Konstantin Wecker - Frieden im Land
Das
Land
steht
stolz
im
Feiertagsgewand
Страна
гордо
стоит
в
праздничной
одежде
Die
Zollbeamten
sind
schön
aufgeputzt
Таможенники
хорошо
причесаны
Sogar
die
Penner
haben
Ausgang
Даже
у
бомжей
есть
выход
Und
am
Rand
sind
ein
paar
Unverbesserliche
noch
verdutzt
И
на
краю,
несколько
неисправимых
все
еще
сбиты
с
толку.
Die
alten
Ängste,
pittoresk
gepflanzt
Старые
страхи,
красиво
посаженные
Treiben
sehr
bunte,
neue
Blüten
Очень
красочные,
новые
цветы,
цветущие
Die
Bullen
beißen
wieder
und
der
Landtag
tanzt
Быки
снова
кусаются,
а
законодательный
орган
штата
танцует
Endlich
geschafft,
ein
Volk
von
Phagozyten
Наконец-то
удалось
создать
группу
фагоцитов
Jetzt
ist
es
allen
klar,
der
Herr
baut
nie
auf
Sand
Теперь
всем
ясно,
что
Господь
никогда
не
строит
на
песке
Es
herrscht
wieder
Frieden
im
Land
В
стране
снова
воцаряется
мир
Es
herrscht
wieder
Frieden
im
Land
В
стране
снова
воцаряется
мир
Es
herrscht
wieder
Frieden
im
Land
В
стране
снова
воцаряется
мир
Es
herrscht
wieder
Frieden
Снова
воцаряется
мир
Es
herrscht
wieder
Frieden
Снова
воцаряется
мир
Es
herrscht
wieder
Frieden
im
Land
В
стране
снова
воцаряется
мир
Vereinzelt
springen
Terroristen
über
Wiesen
Террористы
беспорядочно
прыгают
по
лугам
Wie
schick,
Die
Fotoapparate
sind
gezückt
Как
шикарно,
что
фотоаппараты
вытащены
Die
alten
Bürgerseligkeiten
sprießen
Старые
гражданские
чувства
прорастают
Die
Rettung,
Freunde,
ist
geglückt
Спасение,
друзья,
свершилось
Die
Schüler
schleimen
wieder
um
die
Wette
Студенты
снова
соревнуются
в
беге
Die
Denker
lassen
Drachen
steigen
Мыслители
запускают
воздушных
змеев
Und
Utopia
onaniert
im
Seidenbette
И
Утопия
мастурбирует
в
шелковой
постели
Die
Zeiten
stinken
und
die
Dichter
schweigen
Времена
воняют,
а
поэты
молчат.
Wie
schön,
dass
sich
das
Recht
zum
Rechten
fand
Как
хорошо,
что
право
оказалось
правильным
Es
herrscht
wieder
Frieden
im
Land
В
стране
снова
воцаряется
мир
Es
herrscht
wieder
Frieden
im
Land
В
стране
снова
воцаряется
мир
Es
herrscht
wieder
Frieden
im
Land
В
стране
снова
воцаряется
мир
Es
herrscht
wieder
Frieden
Снова
воцаряется
мир
Es
herrscht
wieder
Frieden
Снова
воцаряется
мир
Es
herrscht
wieder
Frieden
im
Land
В
стране
снова
воцаряется
мир
Ich
will
mich
jetzt
mit
einem
runden
Weib
begnügen
Теперь
я
хочу
довольствоваться
круглой
бабой
Drei
Kinder
zeugen,
Eigenheime
pflanzen
Родить
троих
детей,
обзавестись
собственным
домом
Und
die
Menschheit
endlich
'mal
um
mich
betrügen
И
человечество
наконец-то
обманывает
меня.
Wohin
denn,
Leiden?
Куда
же,
страдание?
Schließ
mir,
Herr,
den
(Mund)
Закрой
мне,
Господи,
свои
(уста)
Wirf
mir
die
Augenbinden
runter
und
den
Stirnverband
Сними
с
меня
повязки
на
глазах
и
повязку
на
лбу.
Es
herrscht
wieder
Frieden
im
Land
В
стране
снова
воцаряется
мир
Es
herrscht
wieder
Frieden
im
Land
В
стране
снова
воцаряется
мир
Es
herrscht
wieder
Frieden
im
Land
В
стране
снова
воцаряется
мир
Es
herrscht
wieder
Frieden
Снова
воцаряется
мир
Es
herrscht
wieder
Frieden
Снова
воцаряется
мир
Es
herrscht
wieder
Frieden
im
Land
В
стране
снова
воцаряется
мир
Es
herrscht
wieder
Frieden
im
Land
В
стране
снова
воцаряется
мир
Es
herrscht
wieder
Frieden
im
Land
В
стране
снова
воцаряется
мир
Es
herrscht
wieder
Frieden
Снова
воцаряется
мир
Es
herrscht
wieder
Frieden
Снова
воцаряется
мир
Es
herrscht
wieder
Frieden
im
Land
В
стране
снова
воцаряется
мир
Frieden
im
Land
Мир
в
стране
Frieden
im
Land
Мир
в
стране
Frieden
im
Land
Мир
в
стране
Frieden
im
Land
Мир
в
стране
Frieden
im
Land
Мир
в
стране
Frieden
im
Land
Мир
в
стране
Frieden
im
Land
Мир
в
стране
Frieden
im
Land
Мир
в
стране
Frieden
im
Land
Мир
в
стране
Frieden
im
Land
Мир
в
стране
Frieden
im
Land
Мир
в
стране
Frieden
im
Land
Мир
в
стране
Frieden
im
Land
Мир
в
стране
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Konstantin Wecker
Attention! Feel free to leave feedback.