Lyrics and translation Konstantin Wecker - Ich möchte etwas bleibend Böses machen...
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich möchte etwas bleibend Böses machen...
Хочу сделать что-то неизгладимо злое...
Die
dunklen
Straßen
stoßen
ihre
Dämpfe
Темные
улицы
выдыхают
свои
испарения,
Wie
heißen
Atem
aus,
sie
pulsen
schwer
Словно
горячее
дыхание,
они
тяжело
пульсируют.
Schon
wieder
zieht's
mich
fort,
ich
kämpfe
Меня
снова
тянет
прочь,
я
борюсь
Um
jeden
Zentimeter.
Vor
mir
her
За
каждый
сантиметр.
Впереди
меня
Flattert
ein
schwarzer
Vogel,
seine
Flügel
Реет
черная
птица,
ее
крылья
Verlocken
mich,
ich
möchte
fliegen
Манят
меня,
я
хочу
лететь.
Doch
diese
Straße
hat
mich
fest
am
Zügel
Но
эта
улица
крепко
держит
меня
на
привязи,
Ich
bin
zu
spät
geboren,
sie
wird
siegen
Я
родился
слишком
поздно,
она
победит.
Der
Daumen
eines
Tramps
wird
rötlich
Большой
палец
бродяги
становится
красным
Und
kindskopfgroß
- ich
fahr
vorbei
И
размером
с
голову
ребенка
- я
проезжаю
мимо.
Zu
langes
Warten
endet
meistens
tödlich
Слишком
долгое
ожидание
чаще
всего
заканчивается
смертью,
Doch
wie
man
stirbt
ist
schließlich
einerlei
Но
как
ты
умрешь,
в
конце
концов,
неважно.
Und
an
den
Straßenrändern
wallen
Prozessionen
А
по
обочинам
дорог
движутся
процессии,
Und
dumpfe
Mönche
harren
im
Gebet
И
мрачные
монахи
предаются
молитве.
Sie
totzufahren
würde
sich
nicht
lohnen
Сбивать
их
машиной
не
имело
бы
смысла,
Weil
alles
viel
zu
schnell
vorübergeht
Потому
что
все
проходит
слишком
быстро.
Ich
möchte
etwas
bleibend
Böses
machen
Хочу
сделать
что-то
неизгладимо
злое,
Will
in
die
Schluchten
meiner
Seele
ziehn
Хочу
погрузиться
в
пучины
своей
души.
Das
ganze
Leben
ist
doch
nur
Erwachen
Вся
жизнь
- это
всего
лишь
пробуждение
Aus
bösen
Träumen.
Und
ich
will
nicht
fliehn
От
дурных
снов.
И
я
не
хочу
бежать.
Ich
will
die
Träume
leben,
die
mich
quälen
Хочу
прожить
сны,
которые
меня
мучают,
Da
gibt
es
noch
so
viel
zu
tun
für
mich
Ведь
мне
еще
так
много
нужно
сделать.
Ich
werde
alle
Straßen
dieser
Erde
schälen
Я
сдеру
асфальт
со
всех
дорог
на
земле,
Und
irgendwo
am
Rinnstein
treff
ich
dich
И
где-нибудь
в
сточной
канаве
я
встречу
тебя.
Da
werden
wir
uns
auf
die
Erde
legen
Там
мы
ляжем
на
землю,
Die
Beine
lässig
in
die
Luft
gestreckt
Ноги
небрежно
вытянутся
в
воздух.
Ich
werde
fruchtbar
sein
und
dich
erleben
Я
буду
плодородным
и
познаю
тебя,
Und
du
empfängst
mich
unbefleckt,
unbefleckt
А
ты
примешь
меня
непорочной,
непорочной.
Die
dunklen
Straßen
stoßen
ihre
Dämpfe
Темные
улицы
выдыхают
свои
испарения
Schon
viel
zu
hektisch
aus.
Sie
werden
sterben
Уже
слишком
лихорадочно.
Они
умрут.
Schon
jetzt
bekommt
man
Atemkrämpfe
Уже
сейчас
начинаются
судороги,
Wie
wird
das
erst
in
ein,
zwei
Augenblicken
werden
Что
же
будет
через
мгновение,
через
два?
Hinter
den
Kurven
warten
schon
die
Schlächter
За
поворотами
уже
ждут
мясники,
Sie
sind
zu
keinem
Kompromiss
bereit
Они
не
готовы
ни
к
каким
компромиссам.
Sie
wetzen
ihre
Messer
- ihr
Gelächter
Они
точат
свои
ножи
- их
смех
Verbrennt
die
Erde
meilenweit
Сжигает
землю
за
много
миль
вокруг.
Schon
sieht
man
Menschenherden
ohne
Ende
Уже
видны
людские
стада
без
конца,
Gesenkten
Haupts
zur
Schlachtbank
ziehn
Опустив
головы,
идут
на
бойню.
Die
Metzger
sind
gewaltig
und
behende
Мясники
могучи
и
проворны,
Und
stoßen
zu
und
schlachten
ab
- keiner
kann
entfliehn
Набрасываются
и
режут
- никто
не
может
убежать.
Da
will
ich
dann
auf
einem
Baume
sitzen
И
тогда
я
сяду
на
дерево,
Die
Beine
baumeln
lassen
im
Gezweig
Буду
болтать
ногами
в
ветвях,
Sehr
leise
sein
und
sehr
die
Ohren
spitzen
Быть
очень
тихим
и
очень
внимательно
слушать,
Und
lauschen,
wie
sie
schreien
- dumm
und
feig
И
слушать,
как
они
кричат
- тупо
и
трусливо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Konstantin Wecker
Attention! Feel free to leave feedback.