Lyrics and translation Konstantin Wecker - Und dann
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ach,
wärst
du
nur
bei
diesem
Mann
Ах,
если
бы
ты
только
с
этим
мужчиной
Niemals
geblieben.
Никогда
не
оставалась.
Jetzt
strengst
du
dich
so
furchtbar
an,
Теперь
ты
так
ужасно
стараешься
Ihn
auch
zu
lieben.
Его
тоже
любить.
Verbietest
dir,
dich
umzusehn,
Запрещаешь
себе
смотреть
по
сторонам,
Er
ist
der
Beste.
Он
же
самый
лучший.
Und
neben
dir
blüht
das
Geschehn
А
рядом
с
тобой
жизнь
кипит,
Und
feiert
Feste.
И
праздники
шумят.
Du
quälst
dich
und
du
glaubst,
Ты
мучаешься
и
веришь,
Daß
er
sich
ändern
würde.
Что
он
мог
бы
измениться.
Die
Zeit,
die
du
dir
damit
raubst,
Время,
которое
ты
на
это
тратишь,
Bleibt
dir
als
Bürde.
Ложится
на
тебя
тяжким
грузом.
Du
stellst
ihm
Blumen
auf
den
Tisch.
Ты
ставишь
ему
на
стол
цветы.
Er
sagt:
Ich
gehe.
Он
говорит:
Я
уйду.
Ach,
nicht
mehr
lang
Ах,
совсем
скоро
Und
du
erfrierst
in
seiner
Nähe.
Ты
будешь
замерзать
рядом
с
ним.
Und
dann
sitzt
du
irgendwann
vor
deinem
Fenster,
И
вот
однажды
ты
сидишь
у
окна,
Mit
starren
Augen,
Strickzeug
in
der
Hand,
С
пустыми
глазами,
со
спицами
в
руках,
Und
du
fürchtest
dich,
weil
die
Gespenster
И
тебе
страшно,
потому
что
призраки
Dir
deinen
Schatten
stehlen
von
der
Wand.
Норовят
украсть
у
тебя
со
стены
твою
тень.
Und
der
ist
dir
doch
als
einziger
geblieben
Ведь
только
она
у
тебя
и
осталась,
Und
auch
ein
Päckchen
Aspirin.
И
еще
пачка
аспирина.
Noch
ein
Tagebuch,
da
steht
geschrieben:
И
дневник,
где
написано:
Ich
habe
Dir
verziehn.
Я
тебя
простила.
Manchmal
träumst
du
noch
davon,
Иногда
тебе
еще
снится,
Mit
ihm
zu
reden,
Как
ты
говоришь
с
ним,
Doch
du
hast
ein
Bild
von
dir,
Но
у
тебя
есть
твой
образ,
Das
mußt
du
leben.
Которому
ты
должна
соответствовать.
Dann
verblassen
dir
auch
bald
И
вскоре
поблекнут
Die
Fantasien.
Твои
фантазии.
Ach,
die
hätt
er
dir
auch
sicher
nie
Ах,
он
бы
их
тебе
точно
никогда
не
Ein
Hochzeitskleid
verstaubt
im
Schrank
Свадебное
платье
пылится
в
шкафу
Und
ein
paar
Glückwunschkarten,
И
несколько
поздравительных
открыток,
Die
ebenso
wie
du
Которые,
как
и
ты,
Auf
Wunder
warten.
Ждут
чуда.
Und
das
war's
dann
auch:
Вот
и
все:
Ein
ganzes
Leben
-
Целая
жизнь
-
Nur
an
dich
hast
du
es
nie
Только
себе
ты
ее
так
и
не
Und
dann
sitzt
du
irgendwann
vor
deinem
Fenster,
И
вот
однажды
ты
сидишь
у
окна,
Mit
starren
Augen,
Strickzeug
in
der
Hand,
С
пустыми
глазами,
со
спицами
в
руках,
Und
du
fürchtest
dich,
weil
die
Gespenster
И
тебе
страшно,
потому
что
призраки
Dir
deinen
Schatten
stehlen
von
der
Wand.
Норовят
украсть
у
тебя
со
стены
твою
тень.
Und
der
ist
dir
doch
als
einziger
geblieben
Ведь
только
она
у
тебя
и
осталась,
Und
auch
ein
Päckchen
Aspirin.
И
еще
пачка
аспирина.
Noch
ein
Tagebuch,
da
steht
geschrieben:
И
дневник,
где
написано:
Ich
habe
Dir
verziehn.
Я
тебя
простила.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Konstantin Wecker
Attention! Feel free to leave feedback.