Lyrics and translation Konstantin Wecker - Wieder Dahoam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jetzt
hab
i
dacht,
i
warat
endlich
gscheiter,
Я
думал,
милая,
что
стал,
наконец,
умнее,
Im
Süden
unterm
Mandelbaum.
На
юге,
под
сенью
миндаля.
Meditativ
gesehn
bringt
oan
des
weiter,
Медитация,
конечно,
делает
добрее,
Der
oide
Blues
jedoch,
der
legt
si
kaum.
Но
старый
блюз,
увы,
не
лечит
меня.
Der
war
dabei,
wenn
i
die
Koffer
packt
hab,
Он
был
со
мной,
когда
я
чемоданы
паковал,
Der
trinkt
mei
Bier,
der
spuit
für
mi
Klavier.
Он
пьет
мое
пиво,
играет
на
пианино
для
меня.
Der
war
der
Grund,
warum
i
Hoamweh
ghabt
hab.
Он
был
причиной
моей
тоски
по
дому,
знаешь,
Den
kriagst
ned
los,
den
Blues,
der
bleibt
bei
dir.
От
него
не
избавиться,
блюз,
он
всегда
со
мной.
Jetzt
ziag
i
mir
des
Stadtlebn
wieder
nei,
И
вот
я
снова
в
городе
родном,
Des
neie
Lüfterl
spür
i
a,
des
koide,
Свежий
ветерок
чувствую,
холодный,
Drum
misch
i
wieder
mit
und
misch
mi
ei
-
Снова
вливаюсь
в
жизнь,
становлюсь
своим
–
A
bisserl
gwamperter
vielleicht,
doch
sonst
der
Oide.
Чуть
постаревшим,
может
быть,
но
в
целом
прежний.
Wieder
dahoam
Снова
дома,
In
meiner
Melodie,
В
моей
мелодии,
Da
bin
i
geborn,
Здесь
я
родился,
Und
da
ghör
i
hie.
И
здесь
мое
место.
As
Stadtlebn
hams
ganz
schön
kastriert,
Городскую
жизнь,
родная,
кастрировали,
Die
Nutten
hams
mitm
Besen
aussakehrt.
Проституток
метлой
вымели
прочь.
Im
Separee
wird
bloß
noch
diskutiert,
В
сепаре
теперь
только
дискутируют,
Weil
sich
des
andere
auch
im
Separee
ned
ghört.
Потому
что
другие
темы
в
сепаре
не
в
почете.
Zum
Glück
kann
man
in
d'Isarauen
eilen,
К
счастью,
можно
сбежать
на
берега
Изара,
Die
san
ja
eh
des
schönste
Separee.
Это
ведь
самое
лучшее
сепаре.
In
diesen
Gauen
darf
man
liebend
weilen
В
этих
местах
можно
нежиться
с
любовью,
Im
Sommer
und,
wenns
sein
muß,
auch
im
Schnee.
Летом
и,
если
нужно,
даже
в
снегу.
'S
Armeemuseum
werd
jetz
a
Palazzo,
Армейский
музей
превращают
в
палаццо,
Natürlich
amoi
wieder
ned
für
d'Leit.
Конечно
же,
опять
не
для
людей.
Da
baut
sich
unser
ewiger
Ragazzo
Наш
вечный
ragazzo
строит
себе
A
Mausoleum
für
d'Unendlichkeit.
Мавзолей
для
вечности
своей.
Wieder
dahoam
Снова
дома,
In
meiner
Melodie,
В
моей
мелодии,
Da
bin
i
geborn,
Здесь
я
родился,
Und
da
ghör
i
hie.
И
здесь
мое
место.
Na
ja,
es
gabat
vui
zum
Klagen.
Ну
да,
есть
о
чем
пожаловаться,
дорогая.
Doch
wenn
i
wieder
an
Chinaturm
anpeil,
Но
когда
я
снова
увижу
Китайскую
башню,
Am
besten
in
den
ersten
Frühlingstagen,
Лучше
всего
в
первые
весенние
дни,
Dann
werd
i
auf
mei
München
wieder
geil.
Тогда
я
снова
влюблюсь
в
свой
Мюнхен.
Im
Sommer
lieg
i
wieder
bei
de
Nackerten.
Летом
снова
буду
лежать
среди
голышей.
Die
greane
Isar
is
scho
ganz
schön
grau.
Зеленая
Изар
уже
совсем
серая.
Die
Bullen,
die
alle
liaber
bei
uns
flackatn,
Копы,
которые
у
нас
любят
ошиваться,
Nehmans
mitm
Aufschreibn
a
ned
so
genau.
Не
слишком
строго
относятся
к
протоколам.
Sogar
die
Wiesn
is
mir
no
ned
zwider,
Даже
Октоберфест
мне
еще
не
надоел,
Da
halt
i
mir
jeds
Jahr
a
paar
Tag
frei.
Каждый
год
выделяю
для
него
пару
дней.
Da
triff
i
hold
die
oidn
Freindl
wieder
Там
я
встречаю
своих
старых
друзей,
Natürlich
Augustiner:
Schänke
2.
Конечно,
в
"Августинере":
палатка
номер
два.
Wieder
dahoam
Снова
дома,
In
meiner
Melodie,
В
моей
мелодии,
Da
bin
i
geborn,
Здесь
я
родился,
Und
da
ghör
i
hie.
И
здесь
мое
место.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Konstantin Wecker
Attention! Feel free to leave feedback.