Lyrics and translation Konstantin Wecker - Zigeuner ohne Sippe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zigeuner ohne Sippe
Цыган без рода
Schon
wieder
dieses
Schwanken,
Снова
эта
растерянность,
Dieses
nichts
und
alles
tun,
Эта
пустота
и
бездействие,
Schon
wieder
viel
zu
müde,
Снова
слишком
усталый,
Um
sich
noch
auszuruhn.
Чтобы
даже
отдохнуть.
Du
stellst
dich
auf
die
Straße
Ты
выходишь
на
дорогу
In
Richtung
Traum,
К
своей
мечте,
Doch
keiner
nimmt
dich
mit,
Но
никто
тебя
не
подвезет,
Die
Richtung
kennt
man
kaum.
Это
направление
почти
никому
не
известно.
Also
weiter
nach
innen,
Тогда
ты
идешь
вглубь
себя,
Das
Bewußtsein
zerwühlen,
Разрываешь
свое
сознание,
Es
geht
tausend
Stockwerk
abwärts
Твоя
самооценка
падает
Mit
den
Selbstwertgefühlen.
На
тысячу
этажей
вниз.
Da
erinnert
dich
doch
was
И
тут
тебя
что-то
напоминает
An
weichere
Zeiten,
О
более
мягких
временах,
Statt
dessen
nur
noch
Angst,
Но
вместо
этого
только
страх,
Schon
wieder
auszugleiten.
Снова
сорваться.
Bist
ein
Zigeuner
ohne
Sippe,
Ты
- цыган
без
рода,
Ein
Indianer
ohne
Stamm.
Индианка
без
племени.
Bist
ein
Zigeuner
ohne
Sippe,
Ты
- цыган
без
рода,
Ein
Indianer
ohne
Stamm.
Индианка
без
племени.
So
treibst
du
deine
Tage,
Так
ты
проводишь
свои
дни,
Deine
Nächte
vor
dir
her,
Гонишь
свои
ночи
перед
собой,
Für
die
andern
gut
gestylt,
Для
других
хорошо
выглядишь,
Innerlich
zum
Bersten
leer.
А
внутри
пуста
до
предела.
Du
schnappst
dir
einen
Pflasterstein
Ты
хватаешь
булыжник
Und
hoffst,
daß
was
zerbricht.
И
надеешься,
что
что-то
сломается.
Doch
was
er
auch
erreichen
mag,
Но
чего
бы
он
ни
достиг,
Dich
selbst
erreicht
er
nicht.
Тебя
он
не
заденет.
Du
tauchst
in
Fleisch
und
Gifte
ein,
Ты
погружаешься
в
плотские
утехи
и
яды,
Versinken
und
vergessen,
Чтобы
утонуть
и
забыться,
Doch
was
du
dir
auch
überziehst,
Но
что
бы
ты
на
себя
ни
напялила,
Dir
ist
nichts
angemessen.
Ничто
тебе
не
подходит.
Du
blutest,
und
das
Schlimmste
ist,
Ты
кровоточишь,
и
хуже
всего
то,
Es
tut
dir
nichts
mehr
weh,
Что
тебе
уже
ничего
не
больно,
Was
früher
Geistesblüte
war,
То,
что
раньше
было
расцветом
духа,
Ist
jetzt
schon
alter
Schnee.
Теперь
уже
старый
снег.
Bist
ein
Zigeuner
ohne
Sippe,
Ты
- цыган
без
рода,
Ein
Indianer
ohne
Stamm.
Индианка
без
племени.
Bist
ein
Zigeuner
ohne
Sippe,
Ты
- цыган
без
рода,
Ein
Indianer
ohne
Stamm.
Индианка
без
племени.
Dann
halten
dir
Dämonen
Потом
демоны
держат
Deine
Masken
vors
Gesicht,
Твои
маски
перед
твоим
лицом,
Du
weißt,
es
bleibt
dir
kaum
noch
Zeit,
Ты
знаешь,
что
у
тебя
почти
не
осталось
времени,
Und
die
ist
gegen
dich.
И
оно
против
тебя.
Du
kramst
nach
deiner
Seele,
Ты
ищешь
свою
душу,
Doch
die
ist
gut
versteckt,
Но
она
хорошо
спрятана,
Von
hartgewordnen
Lügen
Обледенела
и
покрыта
Vereist
und
zugedeckt.
Затвердевшей
ложью.
Du
klammerst
dich
an
Freunde,
Ты
цепляешься
за
друзей,
Vielleicht
Gesang
und
Wein,
Возможно,
за
песни
и
вино,
Doch
letzten
Ends
verreckt
man
Но
в
конце
концов
умираем
мы
Ausschließlich
und
allein.
В
полном
одиночестве.
Du
ahnst
erst
ganz
am
Boden,
Только
на
самом
дне
ты
понимаешь,
Was
dich
allein
erhebt,
Что
тебя
возвышает,
Es
richtet
sich
nur
auf,
Поднимается
только
тот,
Wer
aufrichtig
lebt.
Кто
живет
честно.
Bist
ein
Zigeuner
ohne
Sippe,
Ты
- цыган
без
рода,
Ein
Indianer
ohne
Stamm.
Индианка
без
племени.
Bist
ein
Zigeuner
ohne
Sippe,
Ты
- цыган
без
рода,
In
Indianer
ohne
Stamm.
Индианка
без
племени.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Konstantin Wecker
Attention! Feel free to leave feedback.