Lyrics and translation Konstantin Wecker - Wenn Du fort bist
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn Du fort bist
Когда тебя нет
Wenn
Du
fort
bist
scheinen
mir
die
Tage
Когда
тебя
нет,
дни
кажутся
мне
Etwas
schwerer
und
vor
allem
nicht
so
breit.
Какими-то
более
тягостными
и,
главное,
не
такими
широкими.
Läge
man
die
Stunden
auf
die
Waage
Если
бы
часы
можно
было
положить
на
весы,
Wögen
sie
ein
Stück
der
Ewigkeit.
Они
весили
бы
как
частица
вечности.
Wenn
Du
fort
bist,
klingen
Harmonien
Когда
тебя
нет,
гармонии
всегда
Immer
etwas
nach
e-Moll
Звучат
немного
в
ми
миноре,
Und
der
Himmel
pflegt
sich
stets
zu
überziehen
И
небо
обычно
хмурится,
Und
was
Spiel
ist,
wird
gedankenvoll.
И
то,
что
было
игрой,
становится
задумчивым.
Wenn
Du
fort
bist,
kommen
mir
die
Leute
Когда
тебя
нет,
люди
кажутся
мне
Noch
verbiesteter
und
unbeseelter
vor.
Ещё
более
испорченными
и
бездушными.
Jeder
sucht
zu
spät
sein
eignes
Heute
Каждый
слишком
поздно
ищет
своё
собственное
сегодня
Zwischen
Kegelclub
und
Kinderchor.
Между
кегельбаном
и
детским
хором.
Und
mir
fehlt
nun
mal
Dein
wundervolles
Lachen,
И
мне
ужасно
не
хватает
твоего
чудесного
смеха,
Das
die
ganze
Welt
zum
Spielplatz
macht,
Который
превращает
весь
мир
в
игровую
площадку,
Unser
Feldzug
gegen
Windmühlen
und
Drachen
Нашего
похода
против
ветряных
мельниц
и
драконов
Und
das
Abenteuer
jeder
Liebesnacht.
И
приключения
каждой
ночи
любви.
Eigentlich
will
es
mir
gar
nicht
passen,
Вообще-то,
мне
это
совсем
не
нравится,
Denn
bis
jetzt
war
ich
stets
stolz
allein,
Ведь
до
сих
пор
я
всегда
гордился
своим
одиночеством,
Doch
von
Dir
kann
ich
nun
mal
nicht
lassen
Но
от
тебя
я
теперь
просто
не
могу
отказаться,
Uns
was
soll's,
Du
solltest
bei
mir
sein.
Да
и
что
нам,
ты
должна
быть
со
мной.
Wenn
Du
fort
bist
werden
Frühlingslieder
Когда
тебя
нет,
весенние
песни
über
Nacht
zu
einem
langen
Herbstgedicht
За
одну
ночь
превращаются
в
длинное
осеннее
стихотворение,
Und
es
heißt,
da
draußen
blüht
der
Flieder,
И
говорят,
что
там,
на
улице,
цветёт
сирень,
Doch
ich
weiß,
er
blüht
nicht
ohne
Dich.
Но
я
знаю,
что
без
тебя
она
не
цветёт.
Wenn
Du
fort
bist,
gut,
ich
geb
es
zu,
Когда
тебя
нет,
ладно,
признаюсь,
Werd'
ich
schon
mal
kitschig
und
banal
Я
становлюсь
сентиментальным
и
банальным,
Und
mein
wahres
Lieben
wird
im
Nu
И
моя
настоящая
любовь
вмиг
становится
Eigensinnig
und
sentimental.
Своевольной
и
чувствительной.
Aber
Du
bist
fort,
was
soll
ich
tun,
Но
тебя
нет,
что
мне
делать,
Soll
ich
wohlig,
lässig
weiterleben,
Должен
ли
я
продолжать
жить
блаженно
и
беззаботно,
Schwingtüren
schwingen
lassen
im
Saloon,
Позволить
маятниковым
дверям
качаться
в
салуне,
Schöner
wär's
mit
Dir
zu
schweben.
С
тобой
было
бы
приятнее
парить.
Eigentlich
will
ich
das
gar
nicht
wissen,
На
самом
деле,
я
вовсе
не
хочу
этого
знать,
Denn
ich
bin
mir
selber
Manns
genug
Потому
что
я
сам
себе
достаточно
мужественный,
Aber
ich
beginn
Dich
schrecklich
zu
vermissen,
Но
я
начинаю
ужасно
по
тебе
скучать,
Wenn
Du
fort
bist,
bin
ich
auf
Entzug.
Когда
тебя
нет,
у
меня
ломка.
Wenn
Du
fort
bist
ist
nun
mal
das
Leben
Когда
тебя
нет,
жизнь,
конечно
же,
Nicht
von
Deinem
Zauber
coloriert
Не
раскрашена
твоим
волшебством,
Und
auch
Du
würdest
jetzt
alles
geben,
И
ты
бы
сейчас
отдала
всё,
Was
Dich
fort
vom
Fortsein
zu
mir
führt
Что
вернуло
бы
тебя
из
твоего
отсутствия
ко
мне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Konstantin Wecker
Attention! Feel free to leave feedback.