Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To Dilitirio - Live
Das Gift - Live
Τρέμω
στην
ιδέα
πως
θα
σε
χάσω,
Ich
zittere
bei
dem
Gedanken,
dich
zu
verlieren,
δεν
υπάρχει
τρόπος
να
σε
ξεχάσω,
es
gibt
keinen
Weg,
dich
zu
vergessen,
δεν
το
βάζω
κάτω
θα
πολεμήσω,
ich
gebe
nicht
auf,
ich
werde
kämpfen,
να
σε
κρατήσω,
um
dich
zu
halten,
Πρέπει
να
σε
κάνω
να
καταλάβεις,
Ich
muss
dir
klarmachen,
πως
θες
το
τέλος
μια
αγάπης
μεγάλης,
dass
du
das
Ende
einer
großen
Liebe
willst,
τα
όνειρα
μας
θέλεις
να
τα
προδώσεις,
du
willst
unsere
Träume
verraten,
θα
μετανιώσεις,
du
wirst
es
bereuen,
είχα
γίνει
θυσία,
ich
habe
mich
geopfert,
μα
από
σένα
καμία,
aber
von
dir
kam
kein
einziges
λέξη
για
ευχαριστώ,
Wort
des
Dankes,
μ'
έβλεπες
σαν
εχθρό
σου,
du
sahst
mich
als
deinen
Feind,
μα
ήμουν
ο
άνθρωπος
σου,
aber
ich
war
dein
Mensch,
και
θα
είμαι
όσο
ζω,
und
ich
werde
es
sein,
solange
ich
lebe,
Δώσε
μου
τώρα
να
πιω,
Gib
mir
jetzt
zu
trinken,
πλάι
σου
να
σκοτωθώ,
um
an
deiner
Seite
zu
sterben,
το
δηλητήριο
που
κράτησες
για
μένα,
das
Gift,
das
du
für
mich
aufbewahrt
hast,
Δώσε
μου
τώρα
με
μιας,
Gib
mir
jetzt
auf
einmal,
τον
πόνο
μιας
μαχαιριάς,
den
Schmerz
eines
Messerstichs,
να
μου
θυμίσεις
πόσο
υπέφερα
για
σένα,
um
mich
daran
zu
erinnern,
wie
sehr
ich
für
dich
gelitten
habe,
Θέλω
να
θυμάσαι
πάντοτε
κάτι,
Ich
will,
dass
du
dich
immer
an
etwas
erinnerst,
επικίνδυνο
παιχνίδι
η
αγάπη,
Liebe
ist
ein
gefährliches
Spiel,
στη
παγίδα
που
ετοιμάζεις
θα
πέσεις,
in
die
Falle,
die
du
vorbereitest,
wirst
du
fallen,
και
θα
πονέσεις,
und
du
wirst
leiden,
πες
μου
που
έχω
φταίξει,
sag
mir,
wo
habe
ich
gefehlt,
και
δε
μ'
έχεις
πιστέψει,
und
du
mir
nicht
geglaubt
hast,
πως
πολύ
σ'
αγαπώ,
dass
ich
dich
sehr
liebe,
Δώσε
μου
τώρα
να
πιω,
Gib
mir
jetzt
zu
trinken,
πλάι
σου
να
σκοτωθώ,
um
an
deiner
Seite
zu
sterben,
το
δηλητήριο
που
κράτησες
για
μένα,
das
Gift,
das
du
für
mich
aufbewahrt
hast,
Δώσε
μου
τώρα
με
μιας,
Gib
mir
jetzt
auf
einmal,
τον
πόνο
μιας
μαχαιριάς,
den
Schmerz
eines
Messerstichs,
να
μου
θυμίσεις
πόσο
υπέφερα
για
σένα,
um
mich
daran
zu
erinnern,
wie
sehr
ich
für
dich
gelitten
habe,
Δώσε
μου
τώρα
να
πιω,
Gib
mir
jetzt
zu
trinken,
πλάι
σου
να
σκοτωθώ,
um
an
deiner
Seite
zu
sterben,
το
δηλητήριο
που
κράτησες
για
μένα,
das
Gift,
das
du
für
mich
aufbewahrt
hast,
Δώσε
μου
τώρα
με
μιας,
Gib
mir
jetzt
auf
einmal,
τον
πόνο
μιας
μαχαιριάς,
den
Schmerz
eines
Messerstichs,
να
μου
θυμίσεις
πόσο
υπέφερα
για
σένα,
um
mich
daran
zu
erinnern,
wie
sehr
ich
für
dich
gelitten
habe,
Δώσε
μου
τώρα
να
πιω,
Gib
mir
jetzt
zu
trinken,
πλάι
σου
να
σκοτωθώ,
um
an
deiner
Seite
zu
sterben,
το
δηλητήριο
που
κράτησες
για
μένα,
das
Gift,
das
du
für
mich
aufbewahrt
hast,
Δώσε
μου
τώρα
με
μιας,
Gib
mir
jetzt
auf
einmal,
τον
πόνο
μιας
μαχαιριάς,
den
Schmerz
eines
Messerstichs,
να
μου
θυμίσεις
πόσο
υπέφερα
για
σένα.
um
mich
daran
zu
erinnern,
wie
sehr
ich
für
dich
gelitten
habe.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.