Konstantinos Argiros feat. Konstantinos Tsahouridis - Matonoun Oi Skepseis - (Part 1 - Nostalgia) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Konstantinos Argiros feat. Konstantinos Tsahouridis - Matonoun Oi Skepseis - (Part 1 - Nostalgia)




Matonoun Oi Skepseis - (Part 1 - Nostalgia)
Матонун Ой Скепсейс - (Часть 1 - Ностальгия)
Μια συγνώμη μου λες πως δε σβήνει
Ты говоришь «прости», но это не стирает
Τα λάθη που γίναν καιρό
Ошибки, что совершил я когда-то
Πως το τραύμα ακόμα πονάει
Что рана всё ещё болит,
Και φταίω για όλα εγώ
И виноват во всём лишь я.
Μεθυσμένος στους δρόμους γυρνάω
Пьяный брожу по улицам,
Σε ψάχνω και εσύ πουθενά
Ищу тебя, но тебя нигде нет.
Πόσο θα 'θελα απόψε να κλείσω
Как бы я хотел сегодня закрыть
Το τραύμα που τόσο πονά
Рану, что так болит.
Το ξέρω πως φταίω
Знаю, что виноват,
Συγνώμη σου λέω
Прошу у тебя прощения.
Μη φεύγεις σε παρακαλώ
Не уходи, умоляю,
Η μόνη αγάπη ζωής μου κομμάτι
Единственная любовь моей жизни, часть меня,
Εσύ είσαι το άλλο μισό
Ты - моя половина.
Ματώνουν οι σκέψεις αν άλλον λατρέψεις
Кровью сочится моя душа, если полюбишь другого,
Αν άλλον στα μάτια κοιτάς
Если другому в глаза посмотришь.
Τα χέρια μου κράτα μη φεύγεις σταμάτα
Держи мои руки, не уходи, остановись,
Το τέλος δεν είναι για μας
Этот конец не для нас.
Μετανιώνω για όσα έχουν γίνει
Раскаиваюсь во всём, что сделал,
Και να 'ρθεις κοντά μου ζητώ
И прошу, вернись ко мне.
Η πληγή κι εμένα πονάει
Рана и мне причиняет боль,
Αν ξέρω πως δεν θα σε δω
Ведь я знаю, что не увижу тебя.
Αν μ' αγάπησες λίγο θυμήσου
Если ты любила меня хоть немного, вспомни
Και δώσε ευκαιρία ξανά
И дай ещё один шанс.
Σου το ορκίζομαι όλα πως θα 'ναι
Клянусь, всё будет
Σαν να 'ναι η πρώτη φορά
Как в первый раз.
Το ξέρω πως φταίω
Знаю, что виноват,
Συγνώμη σου λέω
Прошу у тебя прощения.
Μη φεύγεις σε παρακαλώ
Не уходи, умоляю,
Η μόνη αγάπη ζωής μου κομμάτι
Единственная любовь моей жизни, часть меня,
Εσύ είσαι το άλλο μισό
Ты - моя половина.
Ματώνουν οι σκέψεις αν άλλον λατρέψεις
Кровью сочится моя душа, если полюбишь другого,
Αν άλλον στα μάτια κοιτάς
Если другому в глаза посмотришь.
Τα χέρια μου κράτα μη φεύγεις σταμάτα
Держи мои руки, не уходи, остановись,
Το τέλος δεν είναι για μας
Этот конец не для нас.





Writer(s): Kyriakos Papadopoulos, Mairi Pergamali


Attention! Feel free to leave feedback.